Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти. Гэнки Кавамура

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти - Гэнки Кавамура страница 20

Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти - Гэнки Кавамура Подарочные издания. Досуг

Скачать книгу

бережешь ты себя! Нельзя же так!

      – А сама-то ты чего в такое время не спишь?

      – Иногда бывает такое. Просыпаюсь посреди ночи. Вот и сегодня. Открыла глаза и внезапно вспомнила, что от тебя пропущенный был… Что-то случилось?

      «Даже если и случилось, что теперь – посреди ночи вызванивать? Уж можно и до утра подождать!» Упрек уже готов был соскользнуть с языка, но Идзуми вовремя остановился. Вместо этого он собрался с силами:

      – Послушай, мне надо тебе кое о чем рассказать.

      – О чем?

      На секунду повисла пауза: Идзуми сомневался, стоит ли все-таки сообщать об этом сейчас.

      – У нас будет ребенок.

      – Ребенок?

      – Да, у нас с Каори. Она беременна.

      – Да?.. Поздравляю!! И когда предполагаются роды? – Голос зазвучал выше, что выдавало волнение матери.

      – В августе где-то.

      – Какая радость! Как Каори? Как у нее самочувствие?

      – Живее всех живых.

      – Прекрасно! Идзуми, как я за вас рада!

      Из динамиков послышалось, как Юрико хлопает в ладоши.

      – Получается, роды… когда они там будут?

      – Я же говорил: в августе.

      – Точно-точно. Уже скоро. Вам же еще столько нужно подготовить для малыша…

      Пока мама что-то говорила в трубку, Идзуми растворялся в умиротворении от того, что наконец-то все ей открыл.

      Когда Идзуми сообщил матери, что собирается жениться, Юрико погрузилась в молчание. Идзуми подумал, что маму, вероятно, волнует, кто же ее будущая невестка, но и после того, как он сообщил, что избранница – его коллега, Юрико по-прежнему не проронила ни слова. Чтобы заполнить гнетущую тишину, Идзуми начал рассказывать, что за человек Каори и как она выглядит.

      Вдруг раздался хриплый возглас:

      – Да какая уже разница! Мне-то что с того?

      – Мам? Ты чего?

      Послышался плач, сопровождавшийся хлюпаньем. Он словно пытался заглушить речь Идзуми.

      – Теперь все пропало! – причитала Юрико, глубоко и часто дыша. – Неужели я недостаточно сделала, чтобы мы и дальше были вместе? Я-то думала, что впереди нас наконец-то ждет все то, чем живут настоящие семьи: что мы будем ездить по разным местам, будем выбираться отведать разных вкусняшек!

      Идзуми, сообщая о свадьбе, рассчитывал услышать поздравления. А такая реакция, походившая на капризничанье малого дитя, поставила его в тупик, он не мог подобрать слов, чтобы ответить. Но через пару недель, когда в ресторане он представлял матери Каори, Юрико была настроена исключительно дружелюбно. Она не упустила шанс разболтать будущей невестке парочку неловких историй, произошедших с Идзуми в детстве.

      – Когда он в плохом расположении духа, как правило, это легко решается наполнением пустого желудка. Подойдет все что угодно, его просто нужно накормить, – делилась опытом Юрико. Они с Каори нашли общий язык и уже вместе посмеивались

Скачать книгу