Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти. Гэнки Кавамура

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти - Гэнки Кавамура страница 21

Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти - Гэнки Кавамура Подарочные издания. Досуг

Скачать книгу

правда: мелодию, казалось, выпевал сам виолончелист.

      – У виолончели звучание глубокое и насыщенное, поэтому поначалу она воспринимается мрачно, – рассуждала Каори за завтраком, надкусывая плитку шоколада. – Но у этого музыканта такая светлая энергетика, что чувствуется прилив тепла. Смотришь на его виртуозное исполнение, и кажется, что он выводит музыку с такой легкостью. Забываешь, что это не экспромт, а четкое следование нотной записи.

      Сразу после третьего такта Идзуми заметил, как мама, сидевшая на соседнем сиденье, полезла в сумочку за платочком. Приподняв очки, она приложила салфетку сначала к уголку одного глаза, затем другого.

      – В последнее время у меня слезы по любому поводу наворачиваются, – призналась Юрико, когда в такси по пути в музыкальный театр рассказывала о запавшем в душу сериале.

      За все то время, пока мать с сыном жили вместе, Идзуми практически ни разу не видел, как мама плачет.

* * *

      В младшей школе Идзуми сразу нашел себе друга, с которым они вместе возвращались домой. Это был его одноклассник по фамилии Миура. Как-то раз, когда на носу уже были зимние каникулы, мальчишки после уроков резвились дома у Миуры.

      И отец, и мать Миуры работали, поэтому до их возращения все было в распоряжении сына. Как и Идзуми, он был предоставлен самому себе. Возможно, поэтому мальчики так легко сошлись. Касай часто проводил время у друга дома. Как и в тот день. Они смотрели мультики по телевизору, рубились в карточные игры. Струившийся в окно свет заходящего солнца становился все гуще, окрашивая в оранжевый цвет разбросанные по всей гостиной игрушки и одежду.

      – В животе уже урчит… – многозначительно сказал Миура и, улыбнувшись, глянул в окно.

      Оттуда лился яркий свет, который слепил Идзуми.

      – Ага…

      Как только Миура услышал подтверждение своим мыслям, его глаза заблестели, а смуглое лицо заиграло улыбкой предвкушения.

      – Давай тогда в магазин за конфетами сгоняем.

      – У меня денег нет.

      – Не парься! Я знаю, где мама прячет заначку!

      Миура вошел в кухню и бесцеремонно вытянул правый ящик буфета. Между квитанциями за газ и электричество нашлись четыре запрятанные купюры: две по тысячи и еще две по пять тысяч иен. На дне валялись монеты.

      Миура дерзко зажал в руке одну бумажку, так что нарисованная на ней «1000» исказилась. И этой же рукой указал Идзуми на ящик:

      – Давай тоже, бери сколько хочешь!

      – Да нет, зачем…

      – Давай в темпе!

      – Да мне не нужно!

      Идзуми понимал, что это преступление. Ему уже где-то раньше доводилось слышать и про воров, и про кражи.

      – Не возьмешь – считай, нашей дружбе конец! – Миура внезапно перешел на крик. – А ну, быстро взял!

      – Ну если я говорю, что не нужны мне деньги, значит, они мне правда не нужны!

      Идзуми отнекивался, но гневное выражение

Скачать книгу