Соперница королевы. Элизабет Фримантл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соперница королевы - Элизабет Фримантл страница 29

Соперница королевы - Элизабет Фримантл Трилогия Тюдоров

Скачать книгу

столь близко к леди Рич.

      Пенелопа побледнела, услышав свое новое имя из уст, еще недавно прижимавшихся к ее губам.

      – Что вы думаете об имени Сперо? – спросил Сидни.

      – «Надеюсь». Очаровательно. Да, Сперо – отличное имя. К тому же латинское, чтобы никто не решил, будто мы игнорамусы[12], – поддела его Летиция. – Или правильно «игнорамы»?

      – Полагаю, первый вариант верен, – отозвался Сидни.

      – Мне кажется, прекрасный выбор, не так ли, Пенелопа? – поддержал его Лестер.

      – Я подумаю. – Как она ни пыталась сохранять спокойствие, прерывистый взволнованный голос выдал ее чувства. Девушке невольно вспомнился девиз Сидни на недавнем турнире: «SPERAVI» – «Я надеялся», перечеркнутый, чтобы сильнее обозначить утрату. Ее собственное ощущение утраты только усилилось.

      – Когда ты возвращаешься к Хантингдонам? – обратилась она к сестре, чтобы сменить тему.

      – Послезавтра, – упавшим голосом ответила Доротея. Пенелопа вспомнила свое унылое житье в доме опекунов. Каково бедняжке одной в столь мрачном месте?

      – Ничего. – Пенелопа пожала сестре руку. – Скоро ты окажешься при дворе, рядом со мной, не так ли, матушка? – Взгляд Сидни тревожил, словно корка на царапине, которую так и хочется содрать.

      – Если на то будет воля ее величества, – горько ответила Летиция.

      Пенелопа внезапно почувствовала, что ей просто необходимо покинуть зал.

      – Прошу прощения, – проговорила она. – Схожу на кухню, накормлю щенка. Жанна, ты со мной?

      Оказавшись за дверями, девушка схватила подругу за руку, поспешно поволокла за собой по коридору.

      – Что он здесь делает? – стоило им оказаться за пределами слышимости, спросила она.

      – Я хотела предупредить, но не успела. – Жанна внезапно погрустнела.

      – В чем дело? – забеспокоилась Пенелопа.

      – Твой отчим хочет устроить брак Сидни и Доротеи.

      – Женить его на моей сестре! Не может быть! – Пенелопа схватилась за стену, чтобы не упасть. – У Сидни нет средств, чтобы взять в жены девушку из рода Деверо. – Она опустилась на скамью у окна.

      Жанна села рядом, обняла подругу за плечи.

      – Я думала, Лестер рассчитывал выдать ее за короля Шотландии, – пробормотала Пенелопа. – Почему он отказался от этой мысли? Теперь, когда я привела в семью Рича, моя сестра может выйти за кого пожелает…

      – Думаю, твоя сестра не желает выходить за Сидни. Мне кажется, она даже не знала, по крайней мере если судить по ее лицу, когда об этом сообщили. – Жанна погладила Пенелопу по волосам. Обеим было хорошо известно: если таково желание Лестера, значит, Доротея станет женой Сидни, хотят они того или нет.

      – Счастливица, тебе-то никто не выберет мужа насильно… – Пенелопа осеклась и прикрыла рот рукой, вспомнив, при каких ужасных обстоятельствах Жанна лишилась родителей. – Прости, я не хотела.

      – Ничего. В любом

Скачать книгу


<p>12</p>

Игнорамус (калька с латыни) – невежественный, необразованный человек.