Лотта Ленья. В окружении гениев. Ева Найс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лотта Ленья. В окружении гениев - Ева Найс страница 13

Лотта Ленья. В окружении гениев - Ева Найс

Скачать книгу

человека, который был бы так мил и все-таки удерживался от приятной лжи.

      – Я знаю одного художника, который бы все отдал, чтобы тебя написать, – продолжает он.

      Сибилла снова сияет.

      – Слышишь, папа?

      Кайзер закатывает глаза.

      – Да, конечно, слышу, даже если мне на мгновение показалось, что я оглох.

      Пока кто-то молча продолжает есть, накладывать в тарелки еду и передавать другим, Лотта с любопытством смотрит на Вайля. Он поможет ей вернуть разговор в более безобидное русло.

      – Как случилось, что музыкальный театр вы любите больше, чем инструментальную музыку?

      – Мне нужны стихи, чтобы вдохновиться, только тогда появляется музыка.

      – Значит, вы тоже любите оперу? – восклицает Лотта. – Я от нее без ума.

      Он думает, прежде чем ответить:

      – Естественно, я тоже. Но считаю, что в традиционном понимании она закончилась на Вагнере и Штраусе. Сегодня нужно что-то другое.

      – И вы уже знаете, что это будет? – интересуется Лотта.

      – Да, конечно. Я бы хотел создать музыкальный театр, в котором музыка и текст были бы на равных. И этот театр должен быть для всех, а не только для горстки элиты во фраках. Какой смысл что-то создавать, если мы проигнорируем большинство людей? Я хочу музыкальный театр без восторженной шумихи – он должен быть привязан к реальной жизни и актуальным событиям.

      В пылу спора щеки его горят.

      – Вот именно такой человек для моих пьес и нужен! – говорит Кайзер, похлопывая по спине своего нового друга. – Этот парень ничего не боится – ни джаза, ни балаганных песенок. Он наведет ужас на критиков.

      Лотта изобразила в воздухе энергичный удар кулаком.

      – Прекрасно, господин Вайль. Мое восхищение. Если вы хотите обратиться к широкой публике и иметь оглушительный успех, то держитесь за Кайзера. Вы ведь слышали, что его «Граждане Кале» добрались до Японии?

      Кайзер смотрит свысока, но непринужденная улыбка выдает его – комплимент Лотты вернул драматурга в прекрасное настроение. Жена-рогоносица, кажется, не очень-то довольна, что обидчику льстят, но для Лотты лучше так, чем издевательства над детьми.

      – Так вы об этом уже слышали? – весело восклицает Кайзер. – Копию они переправили через океан по фототелеграфу, без всякого кабеля и проводов. Она перелетела через Атлантику из Америки в Швецию – незаметно. Я что, единственный, кто считает это отвратительным?

      – Отвратительным? – переспрашивает Вайль. – Разве это не естественно – передавать информацию на длинные расстояния, если на короткие, в пределах Европы, она уже передается?

      – Наверное, – неохотно соглашается Кайзер. – Но все же эти изобретения нам не по уму. Или вы будете рассказывать, что кто-то из нас понимает, как это работает?

      – Конечно нет, – без колебаний отвечает Лотта. – Но мне это не кажется отвратительным.

Скачать книгу