Наследница долины горячих ключей. Екатерина Снежная
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследница долины горячих ключей - Екатерина Снежная страница 9
Я заторможенно кивнула и оперлась о предложенную мне руку. Этот поступок барона настолько не вязался с уже сложившимся у меня образом, что мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Мало того, что Ингвар пришел, для того, чтобы проводить меня, так он еще и неизвестно сколько времени простоял под дверью, не желая тревожить меня и ожидая, когда я сама решу выйти. И сочетание этого его поступка с его женамерением заставить меня заключить брак в ближайшие дни, просто не укладывалось в голове. Возможно, если бы у меня было чуть больше времени, для того, чтобы всё обдумать, я и смогла бы ответить на этот вопрос, но времени у меня не было, потому что, спустившись с лестницы, мы миновали холл и вошли в большой зал, наполненный людьми.
Я с силой вцепилась в поддерживающую меня руку, чувствуя, что еще немного, еще чуть-чуть и просто упаду в обморок. Воздуха не хватало, лица окружающих кружились передо мной словно в медленном хороводе. Сочувствующие улыбки, соболезнования, полные лживых слов сочувствия, черный одежды, мелькающие перед глазами. Всё, всё насквозь было пронизано неискренностью, всё было фальшивым, я чувствовала это так же ясно, как слышала предназначенные мне слова. И единственным человеком, который сейчас на самом деле мне сочувствовал, был, как это ни удивительно, мой жених. Почувствовав моё состояние барон извинился перед гостями и увел меня в сторону прятавшегося в небольшой нише диванчика, усадил на него, закрыв собственной спиной от всего мира и протянул бокал с чем-то холодным. Я благодарно кивнула и сжала стеклянные стенки чуть дрожащими пальцами. В напитке плавали кусочки льда и я охлаждала ладони, чувствуя как проходит дурнота и в голове постепенно проясняется.
–Открыть окно? – поинтересовался де Мэйор, встретив мой взгляд.
Я лишь вымученно улыбнулась и кивнула. Ингвара не было совсем недолго, но этого времени вполне хватило на то, чтобы ко мне подошел Филлип.
– Всё готово, – прошептал он, едва шевеля губами, – я готов встретить вас сегодня в полночь в условленном месте!
Я лишь едва заметно кивнула, отстранённо наблюдая как возвращается мой жених, как граф приветствует его и высказывает свои соболезнования, и никак не могла понять, почему соболезнования Филиппа были такими же фальшивыми, как и все остальные, и почему мне показалось, что, когда я подтвердила, что приду, от мужчины повеяло злорадством и каким-то нехорошим предвкушением?
Сами похороны прошли словно бы мимо меня. Ровно в одиннадцать все присутствующие широкой рекой направились к нашей семейной усыпальнице. Перед ней, в наскоро установленном павильоне, стоял гроб с телом отца. Соседи подходили к нему, бросали на графа прощальный взгляд и торопливо покидали здание. Я, с трудом передвигая ноги, тоже приблизилось к телу человека, что подарил мне жизнь. Вот только стоило мне взглянуть на него, как мне внезапно показалось, что граф жив. Я дернулась