Единственная Джун. Дженнифер Хартманн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Единственная Джун - Дженнифер Хартманн страница 25

Единственная Джун - Дженнифер Хартманн Freedom. Романтическая проза Дженнифер Хартманн

Скачать книгу

Хеллоуин, а на Хеллоуин случаются страшные вещи.

      – Да, но не такие страшные вещи. Ты должна думать о призраках и светильнике Джека[13], а не… – Он резко замолкает, его глаза словно затуманиваются, когда полная луна отражается в них. Брант смотрит куда-то сквозь меня, тени клубятся в его отрешенном взгляде. И прежде, чем я успеваю спросить о том, куда он пропал, Брант возвращается ко мне. – Не думай об этих вещах. Обещай мне, Джун.

      Он, наверное, злится. Он назвал меня Джун вместо Джунбаг – как мама, когда ругается, обращается ко мне полным именем: Джун Аделин Бейли. Я сглатываю ком в горле и киваю.

      – Я обещаю. Клянусь.

      – Хорошо.

      Тео окликает нас со ступенек домика на дереве, держа миску попкорна в одной руке.

      – Эй, давайте быстрее, черепахи. Нам еще предстоит вызывать чернокнижников и воскрешать зомби! Ва-ха-ха-ха.

      Я хихикаю, чтобы скрыть страх. Брант усаживает меня к себе на спину и несет так остаток пути до домика на дереве. Когда мы поднимаемся по лестнице, он взбирается исключительно позади меня, чтобы я не поскользнулась. Папа наконец-то разрешил мне самой забираться в домик на дереве в прошлом году, но только если со мной будут Брант или Тео. Мелкий моросящий дождик липнет к моим волосам, пока я лезу наверх. Я говорю мальчикам, что дрожу потому, что мне холодно, хотя это неправда. Я боюсь историй о призраках.

      Брант снимает с себя куртку, когда мы оказываемся внутри, и накидывает ее мне на плечи.

      – Это должно тебя согреть. Твоя мама сказала, что принесет нам горячее какао.

      Я ползу по одеялам, которыми устлан пол, а затем устраиваюсь на коленках у Бранта и поплотнее запахиваю куртку. Тео сидит напротив нас, закидывая попкорн в рот. Фонарики, расставленные по всем углам, освещают домик. Тем временем капли дождя барабанят по крыше.

      Мы разговариваем об этой ночи при свете фонарей и фонарика Бранта, смеемся над дурацким костюмом лошади мистера Сэндмена, сравниваем, кто больше конфет собрал, и дразним Тео, вспоминая, как Моника Портер отстегнула его подтяжки и с него свалились штаны прямо на глазах у всех соседей.

      Я отлично провожу время. Мы даже не рассказываем страшные истории, а это еще лучше.

      И тут снизу доносится голос мамы, у нее в руках чашки с горячим какао. Но не это вызвало во мне неприятное тошнотворное чувство.

      Это Моника Портер и Венди Нипперсинк, стоящие рядом с ней. Они все еще одеты в свои костюмы. Моника – русалка, а Венди – дьявол.

      Она и впрямь дьявол.

      – Дети, тут ваши подруги пришли, – говорит мама, поднимаясь до половины лестницы, а затем ставя какао на пол. – Я отправлю их к вам?

      У нее хитрое выражение лица, когда она смотрит на Бранта и Тео.

      Она даже подмигивает.

      – Да, хорошо, – отвечает Брант. Он ерзает на месте, затем снимает шляпу Луиджи, приглаживает волосы и снова ее надевает.

      Я сижу у него на коленках и не собираюсь никуда сползать.

      – Привет. – Первой

Скачать книгу


<p>13</p>

Светильник Джека (англ. Jack-o’-lantern) – один из основных атрибутов праздника Хеллоуин, представляет собой вырезанную в виде головы тыкву со свечой внутри.

Название пошло от легенды о хитреце Джеке, который обманул самого дьявола.