Чужая истина. Книга вторая. Моррис Джером

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чужая истина. Книга вторая - Моррис Джером страница 10

Чужая истина. Книга вторая - Моррис Джером

Скачать книгу

внизу и тот отогнал раздувающих огонь. Вода ещё не начала закипать. Аспен молчал. Здесь он уже рассказал всё, что имел, и терпеливо ожидал ответа. Вникать в чужое правосудие не хотелось.

      – У меня семь боевых галер для патрулирования прибрежных вод. – Проговорил ювелир тихо, будто самому себе. – Двадцать три торговых парусника, разного тоннажа, ходят через леммасийские воды до Меланора, или к карсам с заходом на Сард. Все мои сражения на море, понимаете? Наши сухопутные границы стерегут надёжные друзья – рыцари святого Лайонела. – Он снова едко улыбнулся, продолжил. – Или ещё более надёжные наёмники. Сплошь наряженные, по протекции гильдии ткачей-ловкачей, в цвета Редакара, за счёт общих налогов. Я к тому, что ваши… военные технологии и воинские устремления – не вполне совпадают с моими. Но если сможете помочь моему колдуну с его огневым оружием, не поскуплюсь, видят боги, не поскуплюсь. Окажу всяческое содействие. Наше золото не только и не столько украшение. А с огнём надо бы сделать так, чтобы или насылать на расстоянии полёта стрелы, или тушению препятствовать. Тогда наши торговые партнёры немного жадные лица стянут, а боевые галеры перестанут бешеными собаками носиться…

      Аспен снова шагал по коридору. Из-за постоянного плавного поворота и однообразной отделки стен казалось, что ходишь кругами. Даже немного подташнивало. Или это чувство не было связанно с коридором?

      Новые двери и новые охранники. Теперь – вроде бы агринцы, смугловатые, с раскосыми дикими глазами. Даже вежливо улыбаясь выглядят зло. Пустили не сразу, но пустив – кланялись и кивали.

      – Я знаком с трудами Ал Ноха́на, – хрипло подтвердил силач неизвестных кровей, недослушав Аспена, – помню, что того растерзали его же твари. А потом изничтожили ещё пару деревенек в округе. Да, дело давнее, может кто и сочтёт легендой. Но где не тлеет – не дымится. Да и о Ка́стро что-то слышал. Ничего, видимо, хорошего. Учёные, творческие люди опаснее даже убеждённых головорезов. Взять хоть нашего общего друга, – он помахал широкой пятернёй Ювелиру, наблюдающему за ними из далёкой ложи. Тот радостно закивал. – Сколь головастый муж. Опаснее скорпиона. У скорпионов, если не знаешь, чем больше хвост – тем ядовитее, а у людей всё иначе. Мой хер больше него целиком будет, но у людей-то весь яд в голове. В большой такой, умной, лысой. Видимо – мудрость волосы выдавливает. – Силач посмотрел на артефактика, как бы оценивая его умственные способности по шевелюре. Увиденным, вроде бы, удовлетворился. Покрутил немного свои длинные обвислые усы, глядя без радости на арену. – Вода закипала, но капитан не кричал. Не сознавался, не соглашался. Теперь остудили. Что же дальше ждёт капитана?

      – Судить не берусь.

      – Мудро.

      – Но что-то, связанное с женщинами и волосами, бедняге ещё предстоит.

      Усатый здоровяк громко хмыкнул, но в глазах мелькнуло одобрение. Вероятно – оценки мага, а не его предположения.

Скачать книгу