Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур - Хаккы Йылмаз страница 20

Жанр:
Серия:
Издательство:
Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур - Хаккы Йылмаз

Скачать книгу

укрыться?

      37)Несомненно, в этом есть наставление для того, кто обладает разумом, пониманием, совестью, или того, кто сам, будучи свидетелем, прислушивается.

      38)И, безусловно, Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними в течение шести этапов. И Нас ничуть не коснулась усталость.

      39,40)Поэтому прояви сабр (стойкость/сопротивление) к тому, что они тебе говорят. И до восхода солнца, и до захода, и в определенную часть ночи; при каждом удобном моменте восхваляй Господа своего и очищай имя Его. А также очищай имя Его после поклонов/повиновений/после убеждений; после того, как отрицающие уверуют.

      41)И прислушайся к тому дню, когда взывающий будет звать с близкого расстояния; 42)в тот день они поистине услышат этот вопль. Вот это – день выхода, воскрешения.

      43)Поистине Мы, да, Мы даем жизнь и умерщвляем. И только к Нам будет возвращение.

      44)В тот день земля очень быстро расколется от них. Вот это – легкое собирание только для Нас.

      45)Мы лучше знаем то, что они говорят. И ты не являешься принуждающим над ними. В таком случае наставляй Кораном тех, кто боится Моего предупреждения.

(34/50, Каф/1, 22, 2-45)

      Сура Балад

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОДНаджм: 57

      1–4)Это не так, как вы думаете; я привожу в доказательство всех живущих в этом городе людей, начиная от первого человека, всех людей, зародившихся до этого времени; ибо Мы поистине создали человека в тяготах/трудностях. И ты один из этих людей; ты тоже будешь жить в тяготах/трудностях.[78]

(35/90, Балад/1-4)Наджм: 58

      5)Неужели он думает, что никто не способен осилить его?

      6)“Говорит: «Я истратил кучу богатства!» 7)Неужели он думает, что никто не видит его?

      8,9)Разве не дали Мы ему два глаза, один язык и две губы?

      10)И указали Мы ему два ясных пути.

      11)Но он, не стал преодолевать крутой склон.

      12)Что известил тебе о том, чем является крутой склон?

      13)Это – Освободить раба, 14,15)либо во время лютого голода и недостатка накормить ближнего сироту, 16)или накормить упавшего на землю; ползающего по земле нищего, безработного. 17)А также быть из тех, кто, уверовав, советует друг другу проявлять сабр (стойкость/сопротивление) и милосердие.

      18)Вот они и есть – обладатели счастья, высокого почета.

      19)Те же, кто скрывают наши знамения (аяты), являются владельцами несчастий/страданий.20)Над ними есть огонь, двери которого плотно закрыты.

(35/90, Балад/5-20)

      Сура Тарик

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОДНаджм: 59

      1–4)Мудрецы и Тарик/пронизывающая группа аятов Корана свидетельствуют, что, несомненно, над каждой душой, есть некие защитники.[79]

      5)Поэтому пусть человек посмотрит на то, из чего он был создан; 6,7)из бросающей воды, которая выходит между позвонком и ребрами; создан, начиная с «эстрогена» и «тестостерона».

Скачать книгу


<p>78</p>

Истинное значение слов в аяте и смысл клятвенного предложения: «Нет же! Клянусь этим городом – ведь ты тоже входишь в этот город – и отцом, и тем кто родила, что Мы поистине сотворили человека в тяготах». (Балад/1-4). Мы привели в переводе переносное значение слов.

<p>79</p>

Истинное значение слов в аяте: «Клянемся Небом и Тариком. И что сообщил тебе о том, что такое Тарик? Это пронизывающий наджм. Нет ни одной души, над которой бы не было хранителей (безусловно над каждым человеком есть определенные хранители)». Мы привели в переводе переносное значение аята.

Хранители о которых говорится в аяте, являются «телесными и ментальными функциями человека, такими как иммунная система, эндокринная система, а так же нервная система».