Последний ход. Габриэлла Сааб

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний ход - Габриэлла Сааб страница 21

Последний ход - Габриэлла Сааб Novel. Актуальное историческое

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Она чуть не выронила шляпу и чертыхнулась себе под нос, но, не дав ей опомниться, я продолжила:

      – Неужели мы должны тратить так много времени на покупки для Патрика? Я и так бездарно провела всё утро, слушая, как ты с ним флиртуешь.

      Её глаза стали круглыми, как поля шляпы, но затем сузились, загораясь одновременно пониманием и раздражением. Разумеется, после стольких недель совместной работы она узнала воображаемого молодого человека, на которого я всегда ссылалась, когда нам нужна была убедительная история. Это была самая любимая схема для меня – и самая нелюбимая для Ирены. К счастью, она всегда подыгрывала.

      Ирена поднесла шляпу ближе к глазам, её взгляд метнулся в сторону фольксдойче.

      – Чем больше ты будешь жаловаться, тем дольше я буду выбирать.

      – О, так вот почему мы так долго просидели в кафе? Потому что я жаловалась, что из-за тебя мы опаздываем по делам? – спросила я, скрестив руки на груди, пока Ирена снова поворачивалась к полке. – Или потому, что вы двое не могли перестать целоваться?

      За это она вперила в меня особенно гневный взгляд. И, не теряя времени, огрызнулась в ответ:

      – Если ты так зациклена на поручениях, выполняй их сама.

      – Может быть, я так и сделаю. Я сказала маме, что мы ненадолго, и нам всё ещё нужно заехать в мясную лавку. Такими темпами мы не вернёмся домой до комендантского часа.

      Господин Немчик откашлялся в ответ на наши повышенные голоса, но он знал, зачем мы пришли, поэтому я предположила, что он догадывается о нашем плане. Словно желая успокоить продавца, я одарила его обаятельной улыбкой – хотя от меня не ускользнули раздражённые взгляды фольксдойче, – затем взяла чёрную фетровую шляпу и сунула её в руки Ирене.

      – Вот, купи эту и пойдём.

      Она оттолкнула её.

      – Нет, мне не нравится.

      – Успокойтесь, иначе вы повредите товар, – вмешался господин Немчик, но мы стали препираться ещё громче.

      Я нетерпеливо махнула рукой на фетровые шляпы.

      – Выбери что-нибудь из этого и перестань быть такой придирчивой.

      – А ты перестань быть такой чертовски надоедливой.

      – Это ты тратишь впустую весь наш день из-за глупого мальчишки!

      Во время нашего спора я уловила несколько невнятных бормотаний фольксдойче, затем мужчина вернул галстуки господину Немчику и отрицательно покачал головой. Жестом пригласив свою спутницу следовать за собой, он направился к двери.

      – Простите за доставленные неудобства, – сказал господин Немчик, в извиняющемся жесте протягивая руку вслед уходящей паре.

      Когда колокольчик над дверью перестал звенеть, мы с Иреной замолчали. Наконец-то одни. Мы подождали ещё немного, убедившись, что больше никто не зайдёт, затем поспешили к прилавку.

      – Извините, что из-за нас вы потеряли клиента, – сказала

Скачать книгу