Игры Стражей, или Паноптикум мотыльков. Елена Граменицкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игры Стражей, или Паноптикум мотыльков - Елена Граменицкая страница 30

Игры Стражей, или Паноптикум мотыльков - Елена Граменицкая Сказки для взрослых девочек

Скачать книгу

синие брюки той же марки, пыльные стоптанные туфли, несвежая рубашка. Недельная седая щетина на впалых щеках довершала образ побитого жизнью неудачника.

      Старик пытался встать, но затекшие ноги не слушались. Невесть откуда возникшая лысая собачка-«клоун» с остервенением набросилась на несчастного, визгливо лая и пытаясь укусить. Мужчина спустил круглые зеркальные очки на нос, в недоумении посмотрел на разбушевавшуюся малявку и попытался отогнать ее рукой. Не тут-то было!

      Оглядевшись в поисках хозяйки наглого песика, София не стала ждать, подошла ближе к старику и решительно затопала ногами, прогоняя захлебывающуюся от лая моську. Та, обиженно взвизгнув и прижав уши, немедленно ретировалась под крышу салона.

      Набравшись смелости, женщина шагнула еще ближе и предложила старику руку. Ее удивленный взгляд скользил по плечам, усыпанным пестрыми кусочками конфетти, по торчащей из правого, чуть надорванного кармана хлопушке в золотой обертке, и замер на ярком шутовском колпаке, болтающемся сзади на шее.

      «Однако…»

      И тут она догадалась.

      «Скорее всего, прошлой ночью на глайдере зажигала частная вечеринка, и передо мной один из ее участников, перебравший спиртного и заснувший прямо на палубе, под звездами.

      Забытый всеми гость. Хотя, нет… Потертый костюм с чужого плеча – он, скорее, бездомный попрошайка, тайком пробравшийся на бесплатный банкет…

      Остатки бурного празднества убрали, а старика, прикорнувшего за спасательным кругом, никто не заметил».

      Опершись на руку Софии, бродяга с трудом поднялся, распространяя вокруг себя немыслимый запах перегара. Женщина помогла ему сесть на скамью и, брезгливо сморщившись, отступила в сторону.

      Мужчина несколько мгновений в полном недоумении смотрел сквозь нее мутными от похмелья глазами, словно не мог уразуметь, что происходит вокруг. Как он вообще оказался здесь? Потом криво усмехнулся и прошамкал:

      – Merci pour votre attention, princesse Sofie.[21] Женщина вздрогнула как от удара током:

      – Qu’est ce que vous avez dit?[22]

      Старик промолчал. Достав из внутреннего кармана пиджака не первой свежести платок, стал протирать им очки, не уделив ровно никакого внимания застывшей в недоумении женщине.

      «Безусловно, мне послышалось имя. Просто я только что думала о Кирилле.

      Передо мной обычный, не протрезвевший с ночи бродяга. Я его в первый и последний раз вижу».

      Уходя с кормы, София поспешила добавить:

      – C’est rien.[23]

      На пристани Эвиана уже припарковался красный лимузин «Роял Парка», встречающий гостью. София проследила, чтобы матрос перенес весь ее багаж с глайдера в машину, и еще раз подтвердила намерение добраться до отеля пешком:

      – Да, месье, я не прочь немного прогуляться по прибрежным кварталам.

      Белобрысый мальчик-шофер согласно кивнул и, удостоверившись, что мадам знает дорогу наверх, сел за

Скачать книгу


<p>21</p>

«Благодарю за внимание, принцесса Софи» (фр.).

<p>22</p>

«Что вы сказали?» (фр.)

<p>23</p>

«Не стоит благодарности» (фр.).