Дом душ. Артур Мэкен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом душ - Артур Мэкен страница 12

Дом душ - Артур Мэкен Легенды хоррора. Ретро

Скачать книгу

его застенчивые, робкие пальцы в тени, чуть их сжала, а когда он приласкал ее руку, дохнув ей на шейку, она услышала, как его страстный голос с запинками шепнул: «Любимая моя, любимая», – и его губы коснулись ее щеки. Она вздрогнула и подождала. Дарнелл нежно поцеловал ее в щеку и убрал руку, затем с трудом заговорив:

      – Нам лучше уйти. Выпала обильная роса, ты так того гляди простудишься.

      Из-за стен их настиг теплый благоуханный ветерок. Дарнелла подмывало просить ее остаться с ним под этим деревом на всю ночь, чтобы шептаться друг с другом, чтобы его пьянил аромат ее волос, чтобы ее платье и дальше щекотало его ноги. Но слова не шли, и мысль эта казалась такой дикой, а она была так нежна, что сделала бы все, что ни попроси, пусть даже глупость, – просто потому, что об этом просил он. Он недостоин целовать ее губы; Дарнелл наклонился и поцеловал ее шелковый корсет, и вновь ощутил пробежавшую по ней дрожь, и со стыдом решил, что напугал ее.

      Они медленно вошли в дом, бок о бок, и Дарнелл зажег газ в гостиной, где они всегда сидели воскресными вечерами. Мэри слегка притомилась и легла на диван, а Эдвард занял мягкое кресло напротив. Какое-то время они молчали, и тут он неожиданно произнес:

      – Что не так с Сейсами? Ты будто бы думаешь, что в них есть что-то странное. Их служанка выглядит очень тихой.

      – О, и не знаю, стоит ли придавать значение сплетням слуг. В них не всегда много правды.

      – Так это рассказывала Элис, верно?

      – Да. Мы недавно говорили, когда я была днем на кухне.

      – Но о чем?

      – О, лучше не стану пересказывать, Эдвард. В этом нет ничего хорошего. Я отругала Элис за то, что она это повторяет.

      Дарнелл пересел на маленькое хрупкое кресло у дивана.

      – Расскажи, – сказал он вновь со странным чувством. На самом деле его не волновал дом по соседству, но он помнил, как зарумянились щеки жены, и теперь смотрел ей в глаза.

      – О, я правда не могу, дорогой. Мне стыдно.

      – Но ты же моя жена.

      – Да, но это ничего не меняет. Женщине не пристало говорить о подобном вслух.

      Дарнелл склонил голову. Его сердце билось; он поднес ухо к ее губам и сказал:

      – Прошепчи.

      Мэри нежно привлекла его еще ниже и с горящими щеками зашептала:

      – Элис говорит, что у них… наверху… обставлена… только одна комната. Так ей передала… служанка.

      С бессознательным порывом она прижала его голову к груди, и в ответ он привлек ее алые губы к своим, как тут по тихому дому разнесся резкий звон. Они выпрямились, и миссис Дарнелл поспешила к двери.

      – Это Элис, – сказала она. – Она всегда вовремя. Только что пробило десять.

      Эдварда передернуло от раздражения. Он так и остался стоять с приоткрытым ртом. На полу лежал красивый платок Мэри, тонко надушенный из флакона, подаренного ей школьной подругой, и он поднял его, поцеловал и спрятал.

      Вопрос плиты занимал их весь июнь и до середины

Скачать книгу