Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии. Анри Волохонский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии - Анри Волохонский страница 50

Жанр:
Серия:
Издательство:
Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии - Анри Волохонский

Скачать книгу

окольно, толкать толковищу, а твои хинди и шинди, буйные базарные боровы толкуют только – словно ты малый, сорли бой, и этого-то ты повторяясь добиваешся?

      – Я хочу быть тут где ныне ты мало ли, шурли гай звон по покойнику, пока сам живу в собственных обстоятельствах как пьяница во дремоте пронзительно проникая и искательно возникая. Хоть я и не могу выкинуть тот фунт сушеных олив, но способен вылить сверх его сук звука звучащих.

      – Оливер! Не ты ли это? Был ли то стон или звон волынок или вой о войне? Внемли!

      – Трись трись душа моя! Любовью во плен! С окровавлённым сердцем! С открытым сосудом! С обиженным чувством! С обойденной лапой! Уиски! Уиски! Уиски! Дай деревяшку…

      – Гори в Рот и Огнь в Доннербрюхо! Блуждаем ли кругом холмов могильных и что это за застывшая Вавилония, расскажи-ка?

      – Кто-то там, кто-то там, кто-то там, кто-то там подлип? Кто-то там, кто-то там, кто-то там?

      – Бей бубен-барабан! Рупор к грунту! Дохлый гигант жив! Иглы играют в напёрстках. Каэльский клан! Оп! Кто это там?

      – Довгол и Финсхарк, они кружат по кругу.

      – Жэнь дзин. Бензин.

      – Кромабу! Кромвел к виктории!

      – Грызть, гнуть, гнать и гноить их всех до единого!

      – Джиньзин.

      – О вдовы и сироты, то ваши оплоты! Вечно верны! Роза, вперёд!

      – Там крик косули! Белая лань. След плетётся, переплетаясь, псам роги трубят! Пусти, и пусть преследуем! Таитл! Таитл!

      – Дай двинем бочку! Трахнем дочку! Папу дави!

      – Внемли! Заоблачный отец! Наш!

      – Бензин.

      – Продан! Я продан! Моя неизвестная моя невеста! Моя первейшая! Моя сестрейпая! Моя прощайшая невеста неизвестная! Заморская, я продал.

      – Пипеточка, родная! Нам! Нам! Мне! Мне!

      – Форт! Форт! Байройт! Марш!

      – Я! Верен я! Изольда. Пипеточка, песценная моя!

      – Жизньвдзин!

      – Невеста неизвестная, узнай почём я стою! О моя неизвестная! Моя цена, бесценная моя?

      – Дзинь!

      – Невеста нейзвестная, почём? Когда торгуешься, знай мою цену!

      – Дзинь!

      – Пипеточка! Пипетта, песценная моя!

      – О! Мать слез моих! Верь для меня! Схорони сына своего!

      – Дзинь!

      – Вот мы уже и тут. Настройся на звуки иностранных стран! Привет!

      – Женьдзин.

      – Привет! Куку! Тить тить! Ты кто?

      – Не весть!

      – Привет привет! Баллимакарет! А я Изз? Мисс? Ведь так?

      – Тить! Ты кт…?

НИЗВУКА

      ФИННЕГАНОВЫ ПОМИНКИ

Ирландская народная песня

      Тим Финнеган жил на самом углу

      Справа налево немного вбок

      В левой руке он имел кочергу

      А в правой руке он держал скребок

      Он был простой печник-штукатур

      Любил

Скачать книгу