Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии. Анри Волохонский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии - Анри Волохонский страница 54
Стыдом и бесстыдством осудите меня!
Сами вы все словно части мои,
Придите же ко мне все меня знающие,
Все вы, знающие все части мои
И поставьте меж малых созданий великие!
Обратись к детству,
Не презирая его за малость и за ничтожество
Не отвращай от ничтожества величия
Ибо произрастает малое рядом с великим.
110__ Зачем проклинаешь меня и превозносишь?
Ты нанес рану, но ты имел состраданье
Не отдаляй меня от первых тебе известных
Никого не гони, ни от кого не беги
Ибо я знаю первых,
А меня знают те, что идут следом.
Я есмь знание собственных свидетельств
И открытия тех, кто меня ищет
И ведения обо мне вопрошающих
И власть властей в познаньи моем
120__ И всех ангелов, посланных по моему слову
И богов, восседающих в моем совете
И духов мужей, что живут во мне
И всех жен, во мне обитающих.
Я почитаема
Я восхваляема
Я глубоко презираема
Я мир
Я война
Из-за меня раздор
130__ Я сама – вещество
И я вне вещества.
Те, кто не со мною – не знают они обо мне
А кто в материи моей – они обо мне ведают
Мои близкие – эти не ведают обо мне
А дальние знали меня.
И когда я близка тебе
Ты был далек от меня
И когда далека от тебя
Я стала близка тебе.
140__ Я проверяю, но я не проверяема
Я единое и разъединенное
Я прочное и распущенное
Я внизу, а они ко мне подымаются
Я и оправданье и суд
Я, да, безгрешна я
Но есть и корень во мне греха,
По наружности я сладострастна вполне
Но внутри я сама у себя в руках.
Я – это слух, слышный каждому
150__ И речь, никому не понятная
Я нема и не говорю
Но громко звучат все мои слова.
Услышь меня в неге
Узнай мое громыханье
Мой громок вопль, но скрыта я от лица земли
Я пеку хлеб, в коем разум мой
И он знает собственное имя мое.
Я та, что вопит
И которая внемлет
160__ Я зовусь Истиной
Ты чтишь меня и шепчешь проклятия
Суди же тех, кто победил тебя
Пока тебя не осудят они
А там – кто оправдает тебя?
А если ты ими оправдан
Кто же, скажи, вдруг схватит тебя?
Ибо что у тебя внутри,
То же каждый снаружи зрит
И тот, кто извне украсил тебя,
170__ Он же видит тебя изнутри:
Видимо всем одеянье твое.
Слушайте меня, о внемлющие!
Чтите слова мои, о знающие меня!
Я есмь слышимое и всем доступное
И я же – речь, которую никому не понять
Я имя звука и я же звук имени
Я знак буквы и значение отдельных черт.
Я скажу о том, кто создал меня