Ландаун и Конслаев. Валерий Ланин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ландаун и Конслаев - Валерий Ланин страница 6

Ландаун и Конслаев - Валерий Ланин

Скачать книгу

отношении виноват только я, а не Гаврилов. Иногда возражают в таком несерьёзном смысле, что де я сам нагружаю тексты Гаврилова чрезмерным значением и смыслом, которых там нет. Это не так /да и просто несерьёзно/. Ну, всему этому посвящён «окологавриловский» рассказ, о котором я говорил.

      Вот это стихотворение, которое своей безыскуственностью да и темой, напомнило мне «Горные вершины» / Спят во тьме ночной»:

      Утешься, опавший

      Лист у дороги.

      В сон запоздавший

      Скинь все тревоги.

      Скоро за синей

      Скроется дымкой

      Всё, что как иней,

      Ломко и зыбко…

      И ещё из других стихов:

      Стереть кресты, стереть преграды,

      Сыграть в квадратную печать.

      И невзначай уйти с парада,

      И снова жизнь свою начать.

      И:

      Пески времён,

      Их след глубокий

      Прошёл насквозь —

      В нём мой покой.

      Иду в пустыне, одинокий,

      И след стираю за собой.

      Опять я разболтался.

      Всех благ. Пиши.

      Здравствуй, Валера! Получил ли ты моё письмо с текстами Гаврилова? Я боюсь, не счёл ли ты их нехорошей мистификацией (что-то в этом роде как-то уже было)? Или случилось что и просто не до того? Как сможешь – черкни. ЮВ.

      Ландаун – Конслаеву

      По эмблеме советую обратиться к Лёне Лемехову, он живёт в Перми, ты его легко найдёшь через Ирину Лаврову, сокурсницу Фаины, племянницу писателя Льва Кузьмина («Шагал один чудак», «Весёлый звездочёт»), в Союзе художников. Мы с напарником сейчас украшаем город Куртамыш – 80 км на юго-запад от Кургана, чистим железобетонный шестиметровый памятник Ленину на площади перед райисполкомом, потом будем его (памятник, не райисполком) лачить в четыре руки (лакировать), солидолом смазывать, формовать, переводить в вечный материал. Мы тут с вечностью работаем…

      Куртамыш, обрати внимание, пишется без мягкого знака. Разработчики городской эмблемы, то бишь герба, склоняются к мысли запечатлеть на нём пчелиные соты, исходя из мифической «тюркской» этимологии, что «Куртамыш» – это якобы «пчелиное место». Но как заметил местный лингвист Свинкин (кстати, Югов, известный переводчик и комментатор «Слова о Полку Игореве» родился в Куртамыше), как заметил Свинкин, если бы древние тюрки захотели назвать речку, от которой взял название город, «пчелиным местом», то назвали бы её Умарта куртылаг. «Топооснова названия реки Куртамыш – курт – во всех тюркских языках переводится только, как „червь“ (А и МЫШ словообразующие аффиксы), все же остальные названия мелких гадов и насекомых со словом курт сформировались в словосочетаниях, например, кара курт (паук), куба курт (мокрица), курт хавы (раковина улитки), умарта курты (пчела), ала курт (овечья блоха) и т.д.»

      Это присказка. Свинкин идёт дальше. Он лишает зауральский посёлок городского типа Каргополье – 80 км к северо-западу от Кургана –

Скачать книгу