Проклятый принц. Екатерина Флат
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятый принц - Екатерина Флат страница 13
– Скажите, пожалуйста, госпоже Амельде, что я немного прогуляюсь, – попросила я Садрига.
– А вы не заблудитесь? – вполне резонно уточнил он.
– Замок вроде бы с любой точки острова виден, не должна заблудиться. – Я даже усидеть на месте не могла, так сильно меня влекло куда‑то. Словно от меня протянулась некая невидимая нить, все сильнее натягиваемая. И я поспешила прочь. Наитием и так уже догадывалась, куда именно я должна идти. Подальше от шума. Подальше от людей. На тот скалистый берег, куда принес меня прошлой ночью дракон.
Все‑таки странно. Тут и пляжа‑то толком не было, приходилось местами пробираться через навалы камней, чтобы добраться к морю. Но при этом мне почему‑то нравилось здесь гораздо больше, чем на том чуть ли не вылизанном берегу со статуей. Несмотря на царящий тут хаос, казалось, накатывают не морские волны, а материализовавшееся умиротворение.
Получается, этот берег находится прямо под обрывом, на котором располагается замок, так что на обратном пути заблудиться мне не грозило. Да и вообще никакого страха не было. Впрочем, как и понимания, зачем я вообще здесь. Никто меня тут не ждал, ничего тут не происходило. Просто пустынный скалистый берег и темнеющее в ночи море.
По наитию я подошла к самой кромке воды. Ужасно захотелось пройти хоть чуточку дальше. Хотя, если честно, до этого мне казалось, что я к морю и близко не сунусь. Все‑таки после того, как чуть не утонула, прямо фобия возникла.
Но нет. Море влекло, и влекло нестерпимо. Сняв туфли и приподняв подол платья, я сделала несколько шагов. Вода оказалась приятно теплой, ластилась к ногам. Еще шаг, еще… Все, больше не рискнула. Наклонившись, коснулась как раз набегающей волны, и от моих пальцев разошлось голубоватое мерцание. Ахнув от изумления, я отдернула руку.
Через несколько секунд, набравшись смелости, прикоснулась снова. Так же опять разошлось мерцание, постепенно затухая. Словно бы под водой стаи эфемерных светлячков разлетались в разные стороны. Смотрелось так завораживающе и… необъяснимо. Не покидало впечатление, что такое наверняка, по меркам этого мира, все же не в норме вещей. Может, как раз та самая магия избранницы, о которой упоминала сегодня госпожа Амельда?
Осмелев, я вошла в воду по щиколотки. Пусть подол платья неизбежно намок, но сейчас меня это мало волновало. Уж очень хотелось разобраться в этой странной магии. То ли я как‑то воздействую на море, то ли море как‑то отзывается на мою близость? Может, как раз в легендах есть пояснения по этому поводу. А то сама я при незнании буду очень долго разбираться…
Я даже вскрикнуть не успела. Меня резко сбило с ног, подхватило течением и потянуло на глубину. Настолько быстро, что я даже вздохнуть не смогла бы! Нет, ну зачем вообще сунулась к воде?! Мало мне было вчерашнего?!
И снова я чуть не задохнулась. И снова меня внезапно выдернули на поверхность как раз тогда, когда я почти уже отключилась. Вот только на этот раз вовсе не дракон… Стоило Дейвену схватить