Очертания последнего берега. Стихи. Мишель Уэльбек

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Очертания последнего берега. Стихи - Мишель Уэльбек страница 14

Жанр:
Серия:
Издательство:
Очертания последнего берега. Стихи - Мишель Уэльбек

Скачать книгу

когда они переполняются, она тихонько капает в нижние; через какое-то время – его промежутки кажутся мне неравными – всё разом опустошается. Потом вода наливается снова, и процесс повто ряется.

      Может быть, перед нами метафора жизни? Сомневаюсь. Скорей, архитектор хотел инсценировать свое представление о вечном движении. Не он первый, не он последний.

      Пятница, 11 марта. 18 час. 15 мин. Саорж[50]

      Лежу в гостинице; мышцы мои отдыхают после ходьбы; они слегка горят, но это приятно.

      Не могу я как человек западный, сентиментальный, спонтанный, по-настоящему принять для себя буддизм (со всем, что буддизм включает в себя: с этим упорным исследованием тела, направляемым разумом; упорным, почти научным исследованием тела, его реакций и использованием этих реакций в мистическом поиске и в быту).

      Иначе говоря, я остаюсь романтиком, зачарованным идеей полета (полета чистого, духовного, с телом никак не связанного). Я чту целомудрие, святость, невинность; верю в слезный дар и молитву сердца. В буддизме все более разумно, более целесообразно; однако я не в состоянии проникнуться им.

      Я лежу на кровати, мышцы мои отдыхают; и я чувствую, что готов, как в юные годы, изливать душу до бесконечности.

      “Я как мальчик без права на слезы и ласки…”[51]

      Я как мальчик без права на слезы и ласки;

      Уведи меня в царство хороших людей,

      Уведи меня в ночь, покажи мне, как в сказке,

      Мир с другими созданьями, чудо содей.

      Я надеждой живу, вековой, первобытной,

      Как те старые негры, что дома – князья:

      Подметают метро с непонятной улыбкой —

      Одиноки, как я, безмятежны, как я.

      “И правда, этот мир, где дышим тяжело…”[52]

      И правда, этот мир, где дышим тяжело,

      Внушает нам лишь злость, до дрожи отвращенья,

      Желание сбежать, без права возвращенья.

      Нас больше не прельстит букет газетных слов.

      Нам вновь бы обрести исконный отчий дом,

      Крылом архангела заботливо укрытый,

      И жить моралью странной, позабытой,

      Что освящала жизнь – до смерти, день за днем.

      Нам нужно что-нибудь, что нежность утолит,

      Нам нужно что-нибудь, похожее на верность,

      Что сможет превзойти собою эфемерность.

      Нам больше не прожить от вечности вдали.

      Бульвар Пастера. Вторая половина дня[53]

      Голубые глаза, туристический вид.

      Это немцы об обществе спорят за пивом.

      Их Ach so с разных столиков сразу летит

      В теплый воздух живой со словесным приливом.

      Слева химики дружно воркуют за пищей:

      “Технологии новые синтез продвинут!”

      Всем от химии радостно, грустно от виршей.

      Хорошо

Скачать книгу


<p>50</p>

Перевод Ирины Кузнецовой

<p>51</p>

Перевод Ирины Кузнецовой

<p>52</p>

Перевод Екатерины Белавиной

<p>53</p>

Перевод Екатерины Белавиной