Принцесса морей. Валерия Вербинина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принцесса морей - Валерия Вербинина страница 24

Принцесса морей - Валерия Вербинина

Скачать книгу

Он задрал голову и посмотрел на уходящие в небо стройные мачты. – Особенно для такого большого брига.

      – Мы пойдем на Тортугу, – решительно заявил Джек, – и там наберем новую команду.

      – Да? – Габриэль усмехнулся. – Прямо так и подойдете к Тортуге на английском корабле, о котором давно известно, что он охотится за пиратами? Да по вас сразу же дадут залпы из всех береговых батарей.

      – Верно. – Джек в задумчивости почесал подбородок. – Корабль надо переименовать.

      – И спустить английский флаг, – добавил Сент-Илер.

      Он кивнул Джерри, и мальчик, хотя и был ранен в руку, со всех ног бросился исполнять приказание.

      – А с ними что делать? – Луиза кивнула на убитых, которыми была завалена палуба.

      – Трупы – за борт! – скомандовал Джек.

      – А палубу как следует вымыть, – подхватил Сент-Илер. – Прошу вас проследить за этим, мисс Мэнсфилд.

      – Есть, шевалье! – Луиза вытянулась в струнку и по всей форме отдала честь. Ее карие глаза смеялись.

      – А я, с вашего позволения, пойду прилягу, – вздохнул Габриэль. – Что-то мне не очень хорошо.

      По его рубашке и впрямь расплывалось большое красное пятно.

      – Я могу помочь… – начала Луиза.

      – Нет-нет, не стоит.

      Сент-Илер оперся на руку своего слуги и зашагал к каютам, по дороге осторожно обходя трупы.

      – Вы не сказали, как нам следует назвать корабль! – крикнула Луиза вслед удаляющемуся французу.

      Тот остановился и прикусил губу, о чем-то сосредоточенно размышляя.

      – Может быть, «Удача»? – предложила Луиза. – Ведь удача сегодня определенно была на нашей стороне.

      – Мне кажется, – благоразумно вмешался Джек, поглаживая канарейку, которая снова села ему на плечо, – что у шевалье свои соображения насчет названия.

      Сент-Илер улыбнулся.

      – Верно, – подтвердил он. – Корабль будет называться «Дезире». Коротко и ясно.

      Луиза открыла рот, собираясь задать вопрос, но Джек опередил ее.

      – Дезире по-французски значит «желанная»? – спросил он с умным видом.

      – Совершенно верно, – кивнул шевалье.

      – Прекрасное имя, – одобрил Джек.

      – Отличное, по-моему, – поддержал его боцман.

      – Только все же придется подождать до Тортуги и уже там закрасить старое название, – сказал Джек. – У нас слишком мало людей, вот в чем дело.

      – Не беда, – отозвался Габриэль. – Я подожду.

      И он удалился в каюту, которую прежде занимал капитан Блэйк.

      – «Дезире»? – переспросила озадаченная Луиза, поворачиваясь к Джеку.

      – Да, а что тут такого? – отозвался тот, пожимая плечами. – Макферсон, как твоя рана? Сможешь стоять за штурвалом?

      – Не рана, а так, царапина, капитан! – обиделся рулевой.

      – Прекрасно. Фергюсон и Оруэлл! Обследуйте запасы на корабле, достаточно ли у нас воды

Скачать книгу