Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер страница 23

Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер

Скачать книгу

устроенном граде,

      И в богатом Коринфе, и в пышном устройстве Клеос, {570}

      Арефирии вольной, у Орнии пас на отраде,

      Где Адраст раньше доблестный царствовал, у Сикион,

      Гипересии чад в Гоноессы утёсной ограде;

      Из Пеллена мужей, обитавших кругом Эгион,

      Эгиала поморью, и возле обширной Гелики, – {575}

      Агамемнон на ста кораблях представляет свой трон.

      Многочисленней всех, все закованы в латы, сплошь пики,

      Пронеслись; И он сам, облечённый в доспехи, своей

      Славой, что перед сбором героев блистает, великий,

      Что их саном верховным, и войск всех числом он сильней. {580}

      Населявших Лакедемон, там, между гор исполинов,

      Фару, Спарту, любезную Мессу в стадах голубей,

      Мужей в Брисии живших, и в Авгии милых долинах,

      Возле вольной Амиклы, и в Гелосе, что у морей;

      Населяющих Лаан, пути на холмах Этилина; {585}

      Тех герой Менелай, знаменитый отвагой своей,

      Шестьдесят кораблей вёл, отдельно на бой ополчался.

      Сам стрелков предводил, доблесть душ разжигая сильней,

      Всех на бой возбуждал; горе, кто на пути повстречался.

      За Елену троянцам отмстить, за печаль, и за стон. {590}

      Кто жил в Пилосе, возле весёлых Арен поселялся,

      Фриос, Алфеи брод, славный Эпи с обоих сторон,

      Кипариссию, град Амфигению всех населявших,

      Птелос, Гелос и место, где Музы, войдя в Дорион,

      Фрака Фамира, славного песнями здесь повстречавши, {595}

      Эхалиян услада, Эврита певец Эхалар,

      Похвалялся он, гордый: «Победу похитит, начавший

      Песни с Музами, отраслью Дия, таков его дар!»

      Гневно боги его ослепили, похитили сладкий

      К песням дар от богов, и бряцанье на струнах кифар. {600}

      Их князь Нестор геренский предводит старейший. В порядках

      Девяносто судов пронеслись с ним, красивы, стройны.

      Из Аркадии дальней, с Килленской горою негладкой,

      От могилы Эпита, мужей крепкоруких сыны,

      Люди Феноса, где в Орхомене стада на просторах, {605}

      Рипе, Стратии все, и в Эниспе, где воды бурны,

      И Тегеи в стенах, Мантинеи весёлой, где горы,

      Стимфалии, в Парразии нивы пахавших мужей, —

      Под началом Анкеевой отрасли, Агапенора,

      Шестьдесят кораблей гнал, по многу на каждом уже {610}

      Из Аркадии мужи сидели, готовые к битвам.

      Ополчениям тем Агамемнон, властитель мужей,

      Переплыть воды Черного моря, для них корабли там,

      От Атридов прислал, – не лежит у них к морю душа.

      Бупрасийцы текли, и народы священной Элиды, {615}

      Из Гирмина, Мирзина краёв, что

Скачать книгу