Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер страница 19

Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер

Скачать книгу

духа исполненный, нам божью весть говорил, —

      Что умолкнули все, волосатое племя ахеян?

      О событьи знамение Зевс промыслитель явил!

      Поздний, поздний конец, но какой большой славой овеян! {325}

      Сколько страшный дракон погубил здесь птенцов, их сожрав, —

      Восемь было в гнезде и девятая матерь. Уверен, —

      Ровно сколько годов воевать будем Трою, устав,

      Но в десятый разрушим обширную очень твердыню!

      Так предсказывал вождь нам! Узнаем, – а был ли он прав? {330}

      Будьте бодры обутые в кожу ахеяне ныне,

      Здесь, пока не разрушим Приама стен мощных основ!»

      Так сказал он. Аргивяне подняли крик. И твердыни

      Эхом вторили гулким тем крикам ахейских сынов.

      Одиссею, подобному богу, хвалу возносили. {335}

      Нестор, князь тут геренский вещать меж ахеян стал вновь:

      «Боги! Мы разглагольствуем праздно! Как дети просили,

      Несмышлёныши, коим и вид бранных дел незнаком.

      Наши ль клятвы священные, мы ли богов все молили?

      Иль в огонь и советы пойдут, и заботы на слом, {340}

      Возлияния вин, сочетанья на верность союзов?

      Лишь словами тягаемся праздными. Помощь потом

      Мы найти не могли, долговременно здесь мёртвым грузом.

      Ты Атрид, и теперь, как и прежде, душою ты твёрд,

      Предводи на кровавые битвы аргивян союзы! {345}

      Если ж кто помышляет не так, как ахейцы, иль горд, —

      Их оставь исчезать, – не исполнятся робких запросы!

      Не воротимся в Аргос, доколе нам Дий поворот

      Не прикажет, эгиды носитель; обет наш не бросим!

      Утверждаю, – успех предвещал всемогущий Кронид!» {350}

      День, когда на судах быстролётных все стали матросы

      Из аргивян, троянам бедою и смертью грозит!

      Он направо блистал, благовествуя воинской рати!

      Пусть никто из прибывших не вздумает в дом свой уйти

      Сам, покуда троянской жены не возьмёт на кровати, {355}

      И отмстит за Елену, за тайные слёзы всех жён!

      Может, думой кто сильно заботится в дом о возврате;

      Своего корабля, подойдя, прикоснётся пусть он

      До других, малодушный, найдет себе смертное ложе!

      Предлагай царь совет, но мой мудрый совет не смешон, {360}

      Не презренным он будет, когда тебе мудрый предложит.

      Агамемнон, – пусть будут полки из колен и племён;

      Пусть колену колено и племени племя поможет.

      Ты решишься на то, и исполнишь ахеян закон!

      Ты узнаешь, – кого из вождей твоих слово – неправда! {365}

      Робок, мужествен, всяк за себя воевать будет он!

      Ты узнаешь, – по воле ль бессмертных не рушишь ты града,

Скачать книгу