Le barbier de Séville; ou, la précaution inutile. Pierre Augustin Caron de Beaumarchais

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Le barbier de Séville; ou, la précaution inutile - Pierre Augustin Caron de Beaumarchais страница 9

Le barbier de Séville; ou, la précaution inutile - Pierre Augustin Caron de Beaumarchais

Скачать книгу

et, mon bagage en sautoir, parcourant philosophiquement les deux Castilles, la Manche, l'Estramadoure, la Siera-Morena, l'Andalousie; accueilli dans une Ville, emprisonné dans l'autre, et par-tout supérieur aux évènemens42, aidant au bon tems, supportant le mauvais; me moquant des forts, bravant les méchans; riant de ma misère et faisant la barbe à tout le monde; vous me voyez enfin établi dans Séville et prêt à servir de nouveau votre Excellence en tout ce qu'il lui plaira m'ordonner.

LE COMTE43

      Qui t'a donné une philosophie aussi gaie?

FIGARO

      L'habitude du malheur. Je me presse de rire de tout, de peur d'être obligé d'en pleurer. Que regardez-vous donc toujours de ce côté?

LE COMTE

      Sauvons-nous.

FIGARO

      Pourquoi?

LE COMTE

      Viens donc, malheureux! tu me perds.

(Ils se cachent.)SCENE IIIBARTHOLO, ROSINE(La jalousie du premier étage s'ouvre, et Bartholo et Rosine se mettent à la fenêtre.)ROSINE

      Comme le grand air fait plaisir à respirer! Cette jalousie s'ouvre si rarement…

BARTOLO

      Quel papier tenez-vous là?

ROSINE

      Ce sont des couplets de la Précaution inutile que mon Maître à chanter m'a donnés hier.

BARTOLO

      Qu'est-ce que la Précaution inutile?

ROSINE

      C'est une Comédie nouvelle.

BARTOLO

      Quelque Drame encore! Quelque sottise d'un nouveau genre44!

ROSINE

      Je n'en sais rien.

BARTOLO

      Euh, euh! les Journaux et l'autorité nous en feront raison. Siècle barbare!..

ROSINE

      Vous injuriez toujours notre pauvre siècle.

BARTOLO

      Pardon de la liberté: qu'a-t-il produit pour qu'on le loue? Sottises de toute espèce: la liberté de penser, l'attraction, l'électricité, le tolérantisme, l'inoculation, le quinquina, l'Encyclopédie et les drames45.

ROSINE (le papier lui échappe et tombe dans la rue)

      Ah! ma chanson! ma chanson est tombée en vous écoutant; courez, courez donc, Monsieur; ma chanson! elle sera perdue.

BARTOLO

      Que diable aussi, l'on tient ce qu'on tient.

(Il quitte le balcon.)ROSINE regarde en dedans et fait signe dans la rue

      S't, s't (le Comte paroît), ramassez vîte et sauvez-vous.

      (Le Comte ne fait qu'un saut, ramasse le papier et rentre.)

BARTOLO sort de la maison et cherche

      Où donc est-il? Je ne vois rien.

ROSINE

      Sous le balcon, au pied du mur.

BARTOLO46

      Vous me donnez-là une jolie commission! Il est donc passé quelqu'un?

ROSINE

      Je n'ai vu personne.

BARTOLO, à lui-même

      Et moi qui ai la bonté de chercher… Bartholo, vous n'êtes qu'un sot, mon ami: ceci doit vous apprendre à ne jamais ouvrir des jalousies sur la rue. (Il rentre.)

ROSINE, toujours au balcon

      Mon excuse est dans mon malheur: seule, enfermée, en butte à la persécution d'un homme odieux, est-ce un crime de tenter à sortir d'esclavage?

BARTOLO, paroissant au balcon

      Rentrez, Signora; c'est ma faute si vous avez perdu votre chanson, mais ce malheur ne vous arrivera plus, je vous jure. (Il ferme la jalousie à la clé.)

SCENE IVLE COMTE, FIGARO(Ils entrent avec précaution.)LE COMTE

      A présent qu'ils sont retirés, examinons cette chanson, dans laquelle un mistere est sûrement renfermé47. C'est un billet!

FIGARO

      Il demandoit ce que c'est que la Précaution inutile!

LE COMTE lit vivement

      «Votre empressement excite ma curiosité; sitôt que mon Tuteur sera sorti, chantez indifféremment sur l'air connu de ces couplets quelque chose qui m'apprenne enfin le nom, l'état et les intentions de celui qui paroît s'attacher si obstinément à l'infortunée Rosine.»

FIGARO48, contrefaisant la voix de Rosine

      Ma chanson! ma chanson est tombée; courez, courez donc (Il rit), ah! ah! ah! O ces femmes! voulez-vous donner de l'adresse à la plus ingénue? enfermez-la.

LE COMTE

      Ma chère Rosine49!

FIGARO

      Monseigneur, je ne suis plus en peine des motifs de votre mascarade; vous faites ici l'amour en perspective.

LE COMTE

      Te voilà instruit, mais si tu jases…

FIGARO

      Moi jaser! Je n'emploierai point pour vous rassurer les grandes phrases d'honneur et de dévoûment dont on abuse à la journée, je n'ai qu'un mot: mon intérêt vous répond de moi; pesez tout à cette balance, etc…50.

LE COMTE

      Fort bien. Apprends donc que le hasard m'a fait rencontrer au Prado, il y a six mois, une jeune personne d'une beauté… Tu viens de la voir! je l'ai fait chercher en vain par tout Madrid. Ce n'est que depuis peu de jours que j'ai découvert qu'elle s'appelle Rosine, est d'un sang noble, orpheline et mariée à un vieux Médecin de cette Ville nommé Bartholo.

FIGARO51

      Joli oiseau, ma foi! difficile à dénicher! Mais qui vous a dit qu'elle était la femme du Docteur?

LE COMTE

      Tout le monde.

FIGARO

      C'est une histoire qu'il a forgée en arrivant de Madrid, pour donner le change aux galans et les écarter; elle n'est encore que sa pupille, mais bientôt…

LE COMTE, vivement

      Jamais. Ah, quelle nouvelle! j'étois résolu de tout oser pour lui présenter mes regrets, et je la trouve libre! Il n'y a pas un moment à perdre, il faut m'en faire aimer et l'arracher à l'indigne engagement qu'on lui destine. Tu connois donc ce Tuteur?

FIGARO

      Comme ma mère.

LE COMTE52

      Quel homme est-ce?

FIGARO, vivement

      C'est un beau gros, court, jeune vieillard, gris pommelé, rusé, rasé, blasé, qui guette et furete et gronde et geint tout à la fois.

LE COMTE, impatienté

      Eh!

Скачать книгу


<p>42</p>

Variante 16.

<p>43</p>

Variante 17.

<p>44</p>

Bartholo n'aimoit pas les drames. Peut-être avoit-il fait quelque Tragédie dans sa jeunesse. (Note de Beaumarchais.)

<p>45</p>

Variante 18.

<p>46</p>

Variante 19.

<p>47</p>

Variante 20.

<p>48</p>

Variante 21.

<p>49</p>

Variante 22.

<p>50</p>

Variante 23.

<p>51</p>

Variante 24.

<p>52</p>

Variante 25.