Arbetarens hustru. Canth Minna
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Arbetarens hustru - Canth Minna страница 3
Men vore det då så farligt, om de också skulle dricka litet? Då ä’ karlarna allra trefligast, när de ha en liten smula i hufvudet.
Så tanklöst du pratar, Lisa. Om du finge en drinkare till man, så tänker jag du snart finge nog af den trefligheten.
Men sant är det att karlarna nu för tiden aldrig ä’ riktigt muntra annat än vid flaskan.
Det går verkligen inte an att säga så om alla. Det fins sannerligen ännu hyggliga ibland dem. Inte sant, Vappu?
Nu ä’ de fylda på nytt. Tag era glas, pojkar, och drick, drick duktigt. Drick tills verlden snurrar rundt för era ögon och det sjuder och susar i örona värre än i Tammerfors bomullsfabrik. Då vet ni att ni ha druckit på Ristos bröllop.
Rätt taladt. Det är ett dåligt kalas, som en karl går nykter hem ifrån.
Och nu ska vi dansa polska. Är inte din fiol stämd ännu, Janne? Hugg i med några riktiga danstoner. Så, så där ja. Hejsan. Janne är en karl hela da’n, han. Skynda på nu, pojkar. När hvar och en tar sin, så tar jag min lilla dufva.
„Hej hopp, min lilla sockertopp. Du och jag och Syrse-Lisa, Puntus Paavo och Juortos Jussi, Krog-Lassi och Mjölnar-Matti – “
Risto, låt mig först säga dig ett par ord.
Tre, om du vill. Så-å. Ska vi gå riktigt långt undan, så att ingen hör oss. Nå, hvad i all verlden är det nu med dig?
De börjar väl inte att hålla oväsen här i afton? Jag begynner redan bli ängslig.
Hålla oväsen? Hvad fanken. Var det därför du blef så allvarsam? Så’na dumheter. Hvad slags oväsen skulle man väl hålla här?
Om karlarna dricker för mycket, så att de bli fulla?
Nå, än se’n då? Det händer väl ibland, isynnerhet på ett så’nt här kalas. Det vore väl inte så farligt.
Det skulle förstöra hela bröllopsglädjen för oss. Käre Risto, du är ju åtminstone på din vakt?
Hm, jag?
„I eget bröllop kan jag, min flicka,
Väl gerna få ha en liten sticka.“
Den är ingen karl, ser du, som inte vågar ta sig en tår på tand.
Tyst, tyst, tala inte så högt. Du skämtar, Risto, och du menar inte hvad du säger. Jag skulle skämmas ögonen ur mig, om du skulle dricka dig full.
Hör man på. Det tycks det, eftersom – Hör, Johanna, glöm du inte hvad presten nyss sa’ åt oss.
Hvad då?
Att „mannen är qvinnans hufvud“.
„Mannen är qvinnans hufvud“, liksom katten är råttans.
Och det är i senaste laget för råttan att pipa, när hon är till hälften i kattens mun.
Rätt, Gustaf, rätt, ha, ha, ha. Det är i senaste laget för råttan att pipa, när hon är till hälften i kattens mun. Nå, Johanna, ska vi begynna?
Låt oss börja.
Jag vill inte in hit, hör du, jag vill inte. Släpp mig, din otäcka tjockskalle, eller jag biter fingrarna af dig.
Kerttu.
Hvad skall det nu bli för spektakel.
Sakta, sakta. Jesses, så hon rasar alldeles som ett vilddjur. Kors, så’na hvassa klor hon har. Aj, din rackarunge.
Vill du låta mig vara i fred?
Väsnas nu inte för ingenting, för du skall in i alla fall. Här hjelper hvarken lock eller pock. Gustaf, tag du henne i andra armen.
Nej, nej, tvinga henne inte.
Det vore då också underligt, om inte två karlar skulle kunna rå på en så’n där flickslinka.
Se så. Så’na puffar ger jag, sa’ käringen, körde hufvu’t i väggen.
Hvad tusan är det där för en slamsmaja?
Välkommen, Kerttu.
Nu blef det ett tisslande och tasslande i vinklar och vrår.
Hör du, Hopptossa, att bruden talar till dig.
Mitt namn är Kerttu.
Välkommen till vårt bröllop, Kerttu.
För att tjena till åtlöje för er?
Välan, här är jag nu. Gör ert bästa. Försök om ni kan få mer af mig än hvad yxan får af stenen.
Hvem är den där hundralappiga flickstackarn, som står där och visar tänder och stirrar så vildt?
Har du inte sett Hopptossan förr? Henne känner annars hela verlden.
Ja, just henne, som ni i kapp hackat i småbitar och tuggat mellan era tänder. Har ni haft mycken nytta af ert arbete? Säg för ro skull. Synd fick ni fullt upp i hjertat af det, men det hade ni tillräckligt af förut.
Kors för tusan, en sådan galla. Törs man alls närma sig den där, eller står det en eldslåga ut ur munnen på henne; – flyger det gnistor ifrån tungan?
Gå din väg, Toppo. Ingen får ha Kerttu till narr, hon är bjuden till gäst såväl som alla andra. Vill du inte gå dit bort till de andra flickorna, Kerttu?