A Gothic Grammar. Braune Wilhelm

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Gothic Grammar - Braune Wilhelm страница 21

A Gothic Grammar - Braune Wilhelm

Скачать книгу

Like bandi go the long and polysyllabic -stems. Their inflection is the same as that of giba, except in the nom. and voc. sg. which hav i insted of ja. – Further exampls: þiudangardi, kingdom; ƕôftuli, glory; *haiþi, field, heath; *wasti, garment; *frijôndi, f., frend; *fraistubni, temptation.

      Note 1. Like mawi (for the change of w into u, s. § 42), whose inflection corresponds to that of bandi, inflects also þiwi, þiujôs, maid-servant.

2. I-Declension

§ 99. The i-declension contains only masculins and feminins. Both genders properly ought to inflect precisely alike. But this is the case in the pl. only, while the sg. of the masculins has the gen. and dat. after the analogy of the a-declension.

Masculins

§ 100. Paradim: balgs, wine-skin (proethnic Germanic balgi-z).

§ 101. The number of masculins inflecting like balgs is not very great; e. g., gasts, guest; gards, house; muns, thought; mats, meat, food; saggws, song; sauþs, saudis, sacrifice; brûþ-faþs (d), bridegroom; staþs (d), sted, place.

      Note 1. Words not occurring in the nom., dat., acc. pl. can not with certainty be referd to this declension (cp. § 91, n. 1). In many cases, however, we can infer from the remaining Germanic languages to what declension they belong. Accordingly, the word saiws, sea, lake, belongs here; and, particularly, a number of verbal abstracts like qums, arrival; drus, fall; wlits, face; runs (gen. runis), a running; grêts, weeping; krusts, gnashing.

      Note 2. The s of the nom. is dropt according to § 78, n. 2; e. g., ur-runs, ur-runsis; drus, drusis; baúr, baúris (< baíran, to bear), sun.

      Note 3. naus, a ded person, is explaind according to the rules for w (§ 42); nom. pl. naweis, acc. pl. nawins; so, also, the acc. and voc. sg. nau.

      Note 4. For wêgs and aiws, s. § 91, n. 5; for the acc. pl. andins, s. § 92, n. 1.

Feminins

§ 102. Paradim: ansts, favor (proethnic Germanic ansti-z).

§ 103. A great number of feminins belong to this class. Exampls: qêns, woman, wife; dails, deal; wêns, hope; nauþs, nauþais, need; siuns, sight; sôkns, serch; taikns, token; fahêþs, fahêdais, joy; magaþs (þ), maid; fadreins, generation, family; arbaiþs (d), work; asans, harvest; ahaks, duv; those in -duþs, -duþais (perhaps -dûþs; cp. § 15, n. 1): mikilduþs, greatness; managduþs, abundance; ajukduþs, eternity; gamainduþs, communion.

      Very numerous ar the verbal abstracts which may be formd from every strong verb by means of the dental suffix t (þ, d); e. g., gaskafts, creation; þaúrfts, need; ganists, salvation; fralusts, loss; gakusts, test; gabaúrþs, birth; gataúrþs, destruction; manasêþs (d), world; dêþs, deed; gahugds, thought.

      Note 1. Here belong also the abstracts in -eins, -ôns, -ains, derived from the weak verbs of the I., II., and III. Weak Conjugations, respectivly; e. g., naseins (< nasjan), salvation; laiseins, doctrin; háuheins, a 'heightening', hense praise; galaubeins, belief; naiteins, blasfemy; laþôns (< laþôn), invitation; salbôns, salv, ointment; mitôns, consideration; þulains (< þulan), suffering, patience; libains, life. – But those in -eins hav the nom. and gen. pl. according to the ô-declension. Thus, for exampl:

      So in one exampl also the dat. pl.: unkaúreinôm; II. Cor. XI, 8. – The pl. of the abstracts in -ôns, -ains is regular: mitôneis, mitônê, etc.

      Note 2. Whether words ar f. or m. is doutful when they do not occur in a distinctiv case; as, lists, craftiness; fulleiþs (or fulleiþ, n.), fulness.

      Note 3. The s of the nom. is dropt according to § 78, n. 2; e. g., us-stass, us-stassais, resurrection; garuns, -runsais, street.

      Note 4. haims, village, forms its pl. according to the ô-declension: haimôs, etc.

3. U-DeclensionMasculins and Feminins

§ 104. The masculins and feminins of the u-declension ar identical in form. Paradim: sunus, sun.

§ 105. Further exampls: (a) masculins; e. g., áirus, messenger; asilus, ass; dauþus, deth; wulþus, glory; hûhrus, hunger; þaúrnus, thorn; haírus, sword; liþus, lim; lustus, lust; magus, boy; faírƕus, world; fôtus, foot; stubjus, dust; wrêþus, flock (§ 7, n. 3); in -assus (Kluge, Stammbildg., § 137 et seq.): draúhtinassus, warfare; ibnassus, evenness; þiudinassus, kingdom; in -ôdus, -ôþus (Kluge, Stammbildg., § 134); e. g., auhjôdus, tumult; gabaúrjôþus, plezure.

      (b) The only feminins ar certainly only handus,

Скачать книгу