Торжество смерти. Габриэле д’Аннунцио

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Торжество смерти - Габриэле д’Аннунцио страница 9

Торжество смерти - Габриэле д’Аннунцио

Скачать книгу

тоже немного клонит ко сну, не правда ли? Дождь не перестает. Какое странное ощущение! У меня веки отяжелели.

      И она взглянула на него полузакрытыми глазами из-под длинных ресниц.

      «Как мне понравились сразу ее ресницы! – думал Джиорджио. – Она сидела посредине часовни на стуле с высокой спинкой. Ее профиль выделялся на освещенном окне. Когда облака на небе разошлись, свет стал вдруг ярче. Она слегка пошевелилась, и я увидел ее освещенные ресницы во всей их длине. Какие чудные ресницы!»

      – Скажи, мы скоро приедем? – спросила Ипполита. Свисток паровоза сообщил о приближении к станции.

      – Хочешь держать пари, – добавила она, – что мы проехали мимо?

      – О нет, не может быть!

      – Хорошо, спроси.

      – Сеньи-Палиано, – кричал хриплый голос вдоль вагонов.

      Джиорджио подошел к двери немного задумчиво.

      – Альбано? – спросил он.

      – Нет, синьор, Сеньи-Палиано, – с улыбкою ответил человек. – Вы едете в Альбано? Вы должны были выйти в Чеккине, синьор.

      Ипполита так громко расхохоталась, что мистер и мистрисс Мартлет с удивлением поглядели на нее. Ее веселость сейчас же передалась и другу:

      – Что нам делать?

      – Прежде всего необходимо выйти.

      Джиорджио подал человеку ручной багаж, а Ипполита продолжала смеяться искренним и живым смехом, весело принимая это неожиданное приключение. Мистер Мартлет, по-видимому, с веселым добродушием встретил эту волну молодости, похожую на волну солнечного света. Он поклонился Ипполите, а она чувствовала в глубине души какое-то неясное сожаление.

      – Бедный мистер Мартлет! – сказала она полушутливым, полусерьезным тоном, глядя вслед поезду, удалявшемуся среди пустынной и голой местности. – Мне жаль расставаться с ним.

      – Почем знать, увижу ли я его еще?

      И, оборачиваясь к Джиорджио, она сказала:

      – А что теперь?

      Какой-то человек на станции предупредил их:

      – В половине пятого проходит поезд в Чеккину.

      – Недурно! – воскликнула Ипполита. – Теперь половина третьего. Но я объявляю, что с настоящего момента я беру в свои руки высшее руководство путешествием. Ты поедешь туда, куда я повезу тебя. Держись за меня крепче, Джиорджио. Смотри не потеряйся.

      Она, шутя, говорила с ним, как с ребенком. Оба были веселы.

      – Где же Сеньи? Где Палиано?

      Вблизи не было видно жилья. Низкие безлюдные холмы зеленели под серым небом. Тонкое и корявое одинокое деревцо качалось в сырости около рельсов.

      Накрапывал дождь, и путники пошли укрыться на станции в маленькой комнатке с потухшим камином. На стене висела старая разорванная географическая карта с нанесенными на ней черными линиями; на другой стене висело квадратное объявление о каком-то эликсире. Против потухшего

Скачать книгу