A Short History of French Literature. Saintsbury George
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A Short History of French Literature - Saintsbury George страница 11
Order of French Arthurian Cycle.
The probable genesis of the Arthurian legend, in so far as it concerns French literature, appears to be as follows. First in order of composition, and also in order of thought, comes the Legend of Joseph of Arimathea, sometimes called the 'Little St. Graal.' This we have both in verse and prose, and one or both of these versions is the work of Robert de Borron, a knight and trouvère possessed of lands in the Gâtinais52. There is nothing in this work which is directly connected with Arthur. By some it has been attributed to a Latin, but not now producible, 'Book of the Graal,' by others to Byzantine originals. Anyhow it fell into the hands of the well-known Walter Map53, and his exhaustless energy and invention at once seized upon it. He produced the 'Great St. Graal,' a very much extended version of the early history of the sacred vase, still keeping clear of definite connection with Arthur, though tending in that direction. From this, in its turn, sprang the original form of Percevale, which represents a quest for the vessel by a knight who has not originally anything to do with the Round Table. The link of connection between the two stories is to be found in the Merlin, attributed also to Robert de Borron, wherein the Welsh legends begin to have more definite influence. This, in its turn, leads to Artus, which gives the early history of the great king. Then comes the most famous, most extensive, and finest of all the romances, that of Lancelot du Lac, which is pretty certainly in part, and perhaps in great part, the work of Map; as is also the mystical and melancholy but highly poetical Quest of the Saint Graal, a quest of which Galahad and Lancelot, not, as in the earlier legends, Percival, are the heroes. To this succeeds the Mort Artus, which forms the conclusion of the whole, properly speaking. This, however, does not entirely complete the cycle. Later than Borron, Map, and their unknown fellow-workers (if such they had), arose one or more trouvères, who worked up the ancient Celtic legends and lays of Tristram into the Romance of Tristan, connecting this, more or less clumsily, with the main legend of the Round Table. Other legends were worked up into the omnium gatherum of Giron le Courtois, and with this the cycle proper ceases. The later poems are attributed to two persons, called Luce de Gast and Hélie de Borron. But not the slightest testimony can be adduced to show that any such persons ever had existence54.
These prose romances form for the most part the original literature of the Arthurian story. But the vogue of this story was very largely increased by a trouvère who used not prose but octosyllabic verse for his medium.
Chrestien de Troyes.
As is the case with most of these early writers, little or nothing is known of Chrestien de Troyes but his name. He lived in the last half of the twelfth century, he was attached to the courts of Flanders, Hainault, and Champagne, and he wrote most of his works for the lords of these fiefs. Besides his Arthurian work he translated Ovid, and wrote some short poems. Chrestien de Troyes deserves a higher place in literature than has sometimes been given to him. His versification is so exceedingly easy and fluent as to appear almost pedestrian at times; and his Chevalier à la Charrette, by which he is perhaps most generally known, contrasts unfavourably in its prolixity with the nervous and picturesque prose to which it corresponds. But Percevale and the Chevalier au Lyon are very charming poems, deeply imbued with the peculiar characteristics of the cycle – religious mysticism, passionate gallantry, and refined courtesy of manners. Chrestien de Troyes undoubtedly contributed not a little to the popularity of the Arthurian legends. Although, by a singular chance, which has not yet been fully explained, the originals appear to have been for the most part in prose, the times were by no means ripe for the general enjoyment of work in such a form. The reciter was still the general if not the only publisher, and recitation almost of necessity implied poetical form. Chrestien did not throw the whole of the work of his contemporaries into verse, but he did so throw a considerable portion of it. His Arthurian works consist of Le Chevalier à la Charrette, a very close rendering of an episode of Map's Lancelot; Le Chevalier au Lyon, resting probably upon some previous work not now in existence; Erec et Énide, the legend which every English reader knows in Mr. Tennyson's Enid, and which seems to be purely Welsh; Cligès, which may be called the first Roman d'Aventures; and lastly, Percevale, a work of vast extent, continued by successive versifiers to the extent of some fifty thousand lines, and probably representing in part a work of Robert de Borron, which has only recently been printed by M. Hucher. Percevale is, perhaps, the best example of Chrestien's fashion of composition. The work of Borron is very short, amounting in all to some ninety pages in the reprint. The Percevale le Gallois of Chrestien and his continuators, on the other hand, contains, as has been said, more than forty-five thousand verses. This amplification is produced partly by the importation of incidents and episodes from other works, but still more by indulging in constant diffuseness and what we must perhaps call commonplaces.
Spirit and Literary value of Arthurian Romances.
From a literary point of view the prose romances rank far higher, especially those in which Map is known or suspected to have had a hand. The peculiarity of what may be called their atmosphere is marked. An elaborate and romantic system of mystical religious sentiment, finding vent in imaginative and allegorical narrative, a remarkable refinement of manners, and a combination of delight in battle with devotion to ladies, distinguish them. This is, in short, the romantic spirit, or, as it is sometimes called, the spirit of chivalry; and it cannot be too positively asserted that the Arthurian romances communicate it to literature for the first time, and that nothing like it is found in the classics. In the work of Map and his contemporaries it is clearly perceivable. The most important element in this – courtesy – is, as we have already noticed, almost entirely absent from the Chansons de Gestes, and where it is present at all it is between persons who are connected by some natural or artificial relation of comradeship or kin. Nor are there many traces of it in such fragments and indications as we possess of the Celtic originals, which may have helped in the production of the Arthurian romances. No Carlovingian knight would have felt the horror of Sir Bors when the Lady of Hungerford exercises her undoubted right by flinging the body of her captive enemy on the camp of his uncle. Even the chiefs who are presented in the Chanson d'Antioche as joking over the cannibal banquet of the
51
Nennius, a Breton monk of the ninth century, has left a brief Latin Chronicle in which is the earliest authentic account of the Legend of Arthur. Geoffrey of Monmouth,
52
Department of Seine-et-Marne, near Fontainebleau.
53
Map as a person belongs rather to English than to French history. He lived in the last three quarters of the twelfth century.
54
These various Romances are not by any means equally open to study in satisfactory critical editions. To take them chronologically, M. Hucher has published Robert de Borron's