The Induna's Wife. Mitford Bertram

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Induna's Wife - Mitford Bertram страница 5

The Induna's Wife - Mitford Bertram

Скачать книгу

thou shalt travel the way of those whose predictions are false.”

      Black and bitter wrath was in the King’s mind. Hardly could he contain himself, hardly could he speak for rage. He must stop perforce, half choking for breath. And I, Nkose, I sitting there, how did I contain myself, as I was obliged to behold my beautiful wife – whom I loved with a love far surpassing that which I felt for King and nation, or my own life a hundred times over – standing thus awaiting the word which should adjudge her to a shameful and agonising death! Hau! I am an old man now – a very old man – still can I see it before me; the huge kraal like a full moon, the yellow domes of the huts within the ring fences, the great open space in the middle black with listening people, bright with distended eyeballs, and gleaming teeth showing white between parted lips, and away beyond this the heavy smoke-wreath mounting from the glowing wood-pile, the cries and groans of the expiring slaves, the blackness of the thunder cloud, the fierce pale glare of the sun upon the assegais of the armed guard, and upon the blaze of white of the great shield held above the King. Yeh-bo– I see it all – the angry infuriated countenance of Umzilikazi, the dread anxiety on the faces of the other izinduna, which was as the shrinking before a great and terrible storm about to burst. Haul and I see more. I see, as I saw it then, the face of my beautiful wife, Lalusini, Daughter of the Mighty – as she stood there before the Great One, in whose hand was death – proud, fearless, and queenly. And she was awaiting her doom.

      Now she threw back her head, and in her eyes shone the light which must oft-times have shone in the eyes of that Mighty One from whom she had sprung. Then she spoke:

      “In the hand of the King is death, and even the greatest of those who practise sorcery cannot withstand such – at least not always. But know this, son of Matyo-bane, with my death shall utterly perish all hope of the seat of Senzangakona to thee and thine. Further, know that, without my help, the very House of Matyobane shall in two generations be rooted up and utterly destroyed, scattered to the winds, and the people of the Amandebeli shall become even as Amaholi to those who are stronger.”

      Those who heard these words murmured in awe, for over Lalusini’s face had come that inspired look which it wore when the spirit of divination was on her. But the King was beside himself with fury, and his features were working as those of a man who has gone mad.

      “So!” he hissed. “So! And I sit in my seat only by permission of a witch – by permission of one who is greater than I! So I am no longer a King!” he mocked. “Yet two bulls cannot rule in one kraal. So, sister, thou shalt have a high throne to rule this nation from – as high a throne as had the traitor Tyuyumane before thee.” Then raising his voice – for they had hitherto talked in a tone low enough to be heard only by the King and the few who sat in attendance round him – “Make ready the stake – the stake of impalement – for the inkosikazi of Untúswa. Make ready a high throne for the Queen of the Bakoni múti.”

      Whau, Nkose! I had fought at the side of Umzilikazi ever since I could fight. I had stood beside him when, single-handed, we hunted fierce and dangerous game. I had stood beside him in every peril, open or secret, that could beset the path of the founder of a great and warrior nation, who must ever rule that nation with a strong and iron hand. In short, there was no peril to which the King had been exposed that I had not shared, and yet, Nkose, I who sat there among the izinduna, unarmed and listening, knew that never, since the day of his birth, had he gone in such peril of instant death as at that moment when he sat there, his own broad spear in his right hand, and guarded by the shields and gleaming assegais of his body-guard – pronouncing the words which should consign my inkosikazi to a death of shame and of frightful agony. For the spell of Lalusini’s witchcraft lay potent and sweet upon my soul – and I was mad – yet not so mad but that as I sat there unarmed, I could measure the few paces that intervened between myself and the Great Great One —could mark how carelessly he held the broad-bladed spear within his grasp.

      Even the slayers – for not all had gone forth to the burning of the Bakoni – even the slayers stared as though half stupefied, hesitating to lay hands upon that queenly form, standing there erect and unutterably majestic. Upon us the spell of the moment was complete. We leaned forward as we sat, we izinduna, and for the rest of us it was as though stone figures sat there watching, not living men of flesh and bones. For myself, I know not how I looked. But how I felt – ah! it was well my thoughts were buried. The armed guards, too, seemed bewildered with awe and amazement. The moment had come. The Red Death had indeed presaged the accession of a new King – but for the daughter of Tshaka the Mighty, the swift and merciful stroke of a royal spear should end her life, instead of the stake of agony and shame. For myself I cared not. I was mad. The whole world was whizzing round.

      Through it all I heard the voice of Lalusini.

      “Pause a moment, Ruler of the Great,” she was saying, and her voice was firm and sweet and musical as ever, and utterly without fear. “Pause a moment for a sign.”

      She had half turned, and with one hand was pointing towards the ascending smoke-cloud towering above the hill of death. A sharp, crashing peal of thunder shook the world, and the lightning-gleam seemed to flash down right upon the smouldering pile. A silence was upon all as, with upturned faces, King, izinduna, guards, slayers, the whole multitude sat motionless, waiting for what should next befall. Not long had we to wait.

      Lalusini stood, her eyes turned skyward, her hand outstretched, her lips moving. To many minds there came the recollection of her as she had thus stood, long ago, singing the Song of the Shield – that glorious war-song which had inspired each of our warriors with the daring of ten, which had saved the day to us at the Place of the Three Rifts. Then there came such a deafening crash that the very earth rocked and reeled; and from the rent thunder cloud a jagged stream of fire poured itself down upon the remainder of the burning wood, scattering logs, sparks, cinders, and the bones of the tortured slaves, whirling them in a mighty shower far and wide over the plain. Those of the slayers who still lingered around the spot lay as dead men.

      “Behold the sign, O son of Matyobane!” cried Lalusini, in clear, ringing tones, turning again to the King. “Yonder are the dogs who lied against me. The heavens above would not suffer their very bones to rest, but have scattered them far and wide over the face of the world. No others have met with harm.”

      Now all began to cry aloud that indeed it was so; and from the multitude a great murmur of wonderment went up. For then those of our men who had been struck down were seen to rise and walk slowly down towards the kraal – stupified, but alive and unharmed. Then I, who could no longer sit still, came before the King.

      “A boon, Great Great One,” I cried. “Suffer me to go and root out this mystery of the Red Death, and slay for ever this evil thing that causeth it; I alone. So shall it trouble the land no more.”

      A hum of applause rose from among my fellow izinduna, who joined with me in praying that my undertaking be allowed.

      “Ever fearless, Untúswa,” said the King, half sneering; yet I could see that the wrathful mood was fast leaving him. “Yet thou art half a magician thyself, and this thing seems a thing of fearful and evil witchcraft. But hear me. Thou shalt proceed to the Valley of the Red Death, but with no armed force; and before this moon is full thou shalt slay this horror, that its evil deeds may be wrought no more. If success is thine, it shall be well with thee and thine; if failure, thou and thy house shall become food for the alligators; and as for thine inkosikazi, the stake which she has for the time being escaped shall still await her. I have said it, and my word stands. Now let the people go home.”

      With these words Umzilikazi rose and retired within the isigodhlo, and, as the rain began to fall in cold torrents, in a very short time the open space was clear, all men creeping within the huts to take shelter and to talk over the marvel that had befallen. But while only the izanusi retired growling with discontent,

Скачать книгу