Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник). Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник) - Роберт Хайнлайн страница 3

Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник) - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

стоял яркий маленький уницикл – и к тому же она была не одна.

      Сначала он подумал, что это «иностранец», но, подойдя поближе, узнал нежданного гостя. Макс гораздо охотнее повстречался бы даже с иностранцем, любым иностранцем. Бифф Монтгомери был местным, правда он не работал на ферме. Макс не припоминал, чтобы хоть раз в жизни видел Биффа, занятого честным трудом. Говорили, что Монтгомери иногда нанимали охранником самогонщики, когда один из их аппаратов еще действовал где-то там, в горах. Вполне возможно – Монтгомери был здоровый, плотный мужчина, и эта роль вполне ему подходила.

      Макс знал Монтгомери с незапамятных времен, часто видел, как тот толкался около Клайдовских Углов. Но обычно он не обращал на Монтгомери никакого внимания и не имел с ним никаких дел – до последнего времени: Моу стали все чаще замечать в его компании, она даже стала ходить с ним на танцы и валять дурака. Макс несколько раз пытался сказать ей, что покойному отцу это не очень бы понравилось. Да разве может кто-нибудь спорить с Моу – она просто не слышит того, чего не хочет слышать.

      Но домой она притащила его впервые. Макс почувствовал, что в нем разгорается ярость.

      – Поскорее, Макси! – крикнула Моу. – Да не стой ты там как чурбан. – (Макс неохотно двинулся дальше и подошел к ним.) – Макси, пожми руку своему новому отцу, – пропела Моу и шаловливо глянула на него, словно выдала нечто очень остроумное. Макс тупо уставился на нее, от удивления открыв рот.

      Монтгомери ухмыльнулся и выставил свою клешню.

      – Ага, Макс, ты теперь Макс Монтгомери – я твой новый папаша. Но ты все равно можешь называть меня Монти.

      Макс уставился на руку, а затем, очень неохотно, пожал ее.

      – Моя фамилия Джонс, – сказал он без всякого выражения.

      – Макси!.. – протестующе воскликнула Моу.

      Монтгомери жизнерадостно расхохотался.

      – Да не торопи ты его так, Нелли, любовь моя. Пусть Макс попривыкнет к этому. Живи сам и давай жить другим – вот мой девиз. – Он повернулся к своей жене. – Подожди, пока я возьму багаж. – С одного багажника уницикла он снял тюк скомканной одежды, а с другого – две плоские пинтовые бутылки. Заметив, что Макс наблюдает за ним, он подмигнул и сказал: – Тост за новобрачную.

      Упомянутая новобрачная стояла около двери, и он попытался проскользнуть мимо нее. Та запротестовала:

      – Но как же это, Монти, дорогой, разве ты не собираешься…

      Монтгомери остановился.

      – Совсем позабыл, у меня ведь мало опыта в таких делах. Конечно же. – Он повернулся к Максу. – Возьми все это хозяйство. – Бифф сунул ему тюк и бутылки. Потом он подхватил Моу на руки, что-то хрюкнув при этом, перенес ее через порог, снова поставил на ноги и поцеловал. Она тем временем повизгивала и краснела. Макс молча прошел вслед за ними, положил принесенное на стол и отвернулся к плите. Плита совсем остыла, он не пользовался ею со времени завтрака. Была еще и электрическая плита,

Скачать книгу