Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник). Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник) - Роберт Хайнлайн страница 5

Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник) - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

пять больше, чем они собирались платить. Совсем неплохо.

      Тут в разговор встряла Моу:

      – Вот видишь теперь, Макси? Если бы твой отец знал, что мы когда-нибудь сумеем получить…

      – Смолкни, Нелли!

      – Но я только хотела сказать ему, сколько…

      – Я же сказал «смолкни».

      Она замолчала. Монтгомери отодвинул стул, засунул в рот сигару и встал. Макс поставил греться воду для мытья посуды, соскреб объедки с тарелок и отнес их курам. Он провел во дворе порядочное количество времени, глядя на звезды и пытаясь собраться с мыслями. Неожиданная перспектива иметь Биффа Монтгомери в семье потрясла его до глубины души. Интересно, какие права имеет отчим или, скорее, двоюродный отчим, человек, женившийся на его мачехе. Этого он не знал.

      В конце концов Макс решил, что надо вернуться в дом, как бы ни было ему это противно. Он увидел, что Монтгомери стоит у книжной полки, которую он приспособил над стереоприемником; этот тип лапал его книги и сложил несколько из них стопкой на приемнике.

      – Вернулся? – оглянулся Монтгомери. – Не уходи пока никуда, я хочу, чтобы ты мне рассказал кое-что относительно вашей живности.

      В двери появилась Моу.

      – Дорогой, – пропела она, – неужели все это не может подождать до утра?

      – Не торопись, радость моя, – отмахнулся Монтгомери. – Этот самый аукционер появится здесь завтра, прямо с утра. Мне нужно иметь к этому времени опись. – Он продолжал вытаскивать книги с полки. – Гляди-ка, а вот это – отличные штуки. – У него в руках было полдюжины томиков, напечатанных на самой тонкой бумаге и переплетенных в гибкий пластик. – Интересно, сколько они стоят? Нелли, дай-ка мне мои очки.

      Макс торопливо подскочил к нему и протянул руку к книгам.

      – Это мои!

      – Чего? – Монтгомери глянул на него, а затем поднял книги высоко в воздух. – Ты слишком молод, чтобы у тебя было что-нибудь свое. Нет, загоним все. Вымести все дочиста и начать жизнь с чистой страницы.

      – Они мои! Мне их подарил дядя. – Макс воззвал к мачехе: – Скажи ему, Моу!

      – Слушай, Нелли, – ровным голосом процедил Монтгомери, – приведи-ка ты в порядок этого мальчишку, чтобы мне не пришлось заниматься его воспитанием.

      Нелли озабоченно наморщила лоб.

      – Ну, по правде говоря, я и не знаю. Они принадлежали Чету.

      – А Чет был твоим братом? Тогда ты и есть наследница Чета, а не этот щенок.

      – Он не был ее братом, он был ее шурином!

      – Ах так? Это не важно. Твой отец был наследником твоего дяди, а твоя мать – наследница отца. А не ты, так как ты еще несовершеннолетний. Такой уж, сынок, закон. Так что извини. – Он поставил книги на полку, но остался стоять между ними и Максом.

      Макс почувствовал, как его верхняя губа начала непроизвольно дергаться; он знал, что не сможет говорить членораздельно. Его глаза затуманились от слез ярости, так что он едва мог видеть.

      – Вы…

Скачать книгу