В видении Бога. Папа Рамдас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В видении Бога - Папа Рамдас страница 39

В видении Бога - Папа Рамдас Источники живой истины

Скачать книгу

в процессе развертывания Вселенной из трех гун.

      18

      Харикатха – выразительное чтение историй и легенд о деяниях Бога, иногда с розыгрышем отдельных сцен и песнопениями.

      19

      Харидас – «Божий слуга», бхакта Хари (Кришны).

      20

      Экадаши («одиннадцать») – одиннадцатый день после полнолуния и новолуния каждого лунного месяца в индуистском календаре. Считается особо благоприятным для аскезы и духовной практики; картик – название восьмого месяца индуистского календаря (23 октября – 21 ноября). Экадаши светлой половины картика – святой праздник, посвященный Кришне.

      21

      В оригинале – «старший ранглер», выпускник Кембриджа, занявший первое место на экзаменах по математике.

      22

      Разновидности садху, принадлежащие к разным ветвям индуизма и, соответственно, снабженные особыми атрибутами: с пятном на лбу (тилакдхари, вайшнав); с пучком спутанных волос (джатадхари, шиваит); носящий посох аскетов (йогаданди, йогин); не служащий никакому божеству (удаси); принадлежащий к одному из десяти традиционных орденов санньясы (дашанами); не принадлежащий к этим орденам (бриджваси); преданный Раме (рамананди).

      23

      Пайса – самая мелкая индийская монета, ходившая ранее в Индии (1/12 анны); анна – 1/16 рупии. В настоящее время самая мелкая монета – 50 пайс (полрупии).

      24

      Ладду – шарики из гороховой муки, масла и сахара, пури – жаренные в масле пшеничные лепешки, джилаби – сладость из муки, сливочного масла, йогурта, сахара и шафрана, похожая на хворост, барфи – мягкая слоистая халва с орешками.

      25

      Обычай (пурдах), соблюдаемый в мусульманских и некоторых индуистских общинах, предписывающий женщинам не открывать лица перед посторонними мужчинами и общаться с ними, сидя за ширмой, а выходя на улицу, закрывать лицо паранджой.

      26

      Вайрагья – отрешенность от мира с его желаниями и привязанностями.

      27

      К буйволам в Индии относятся не с таким почтением, как к священным коровам, и считают их ленивыми, неповоротливыми и тупыми животными. В русском языке аналогом пренебрежительного прозвища «буйвол» может служить «боров» или «корова».

      28

      Сир – индийская мера веса, 900 г.

      29

      Кхади – домотканая плотная хлопчатобумажная ткань.

      30

      Пандаджи – уважительное обращение к пандиту – ученому-богослову касты брахманов.

      31

      Бала Рамаяна – Рамаяна для детей; Самартха Рамдас (1608–1682) – великий святой и поэт Махараштры, преданный Раме и Хануману, учитель царя маратхов Шиваджи; Гита-санграха – краткий облегченный вариант Бхагавадгиты.

      32

 &n

Скачать книгу