Проклятые души: кровь, мозги и рок-н-ролл. Денис Владимирович Марчук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятые души: кровь, мозги и рок-н-ролл - Денис Владимирович Марчук страница 6

Проклятые души: кровь, мозги и рок-н-ролл - Денис Владимирович Марчук

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Мы были молоды, и я был влюблен.

      – Мы не были молоды, и ты каждые пять лет находишь новый объект воздыхания.

      – Эй, – Саймон был задет за живое, в метафорическом, конечно, смысле, – не трогай прекрасное. Любовь – это столь непостоянное чувство, сколь и прекрасное. А если ты своим животным мозгом не можешь понять этого, то мне тебя жаль. И потом, всё вышло как нельзя лучше – нас не обнаружили, и мы можем устроить себе небольшой праздник животов. Если ты боишься, что его кто-то будет искать, то не переживай. Я уже распробовал кровь и знаю, что никаких родственников и любовниц у него не было. Бедный идиот всю жизнь рылся в грязном белье и потому остался один. Так что с ним нет никаких проблем.

      Уилл почесал за ухом, отчего с его головы посыпалось несколько волосков.

      – Va bene, – сказал он. – Но у нас всё равно остаётся одна проблема.

      – Мозги… – сказал Роб, уже доевший свой ужин.

      – Кардинал Анджело, – согласился Уилл.

      – А что здесь такого? – Саймон отпил ещё немного из бокала. – Скоро утро, вот ты пойдёшь и объяснишь ему ситуацию. Скажешь, мол, извините, так вот получилось, ради сохранения великой тайны пришлось прибегнуть к таким мерам. И что-нибудь добавь про то, что он был плохим человеком. Скажи, что я распробовал его. Хотя нет, не говори этого. Эту информация ему знать ни к чему.

      – Perché io?

      – Я собираюсь вздремнуть попозже, а Робу скоро идти на работу. Ты же свою лавку можешь открыть позже. И к тому же, вы с ним неплохо ладите.

      – Да, но только до тех пор, пока это не касается убийства людей.

      – Я не смогу нормально всё объяснить, а если в церковь заявится Роб, то представь, как на него все будут пялиться. Без обид Роб, ты отлично выглядишь, но с церковным интерьером сочетаешься плохо.

      – Мозги… – согласился насчёт своего отличного вида Роб.

      – Baciami il culo! – не уступал Уилл.

      – Тогда старина, вот тебе главный довод – ты открутил ему голову, ты и объясняешься. Как тебе такой довод? На мой взгляд, весьма убедительный.

      Уилл тяжело вздохнул.

      – С таким доводом трудно поспорить, – выдавил он из себя.

      – Вот и отлично, – подвёл итог Саймон.

      – Мозги… – вспомнил Роб.

      – Машина? Какая машина?

      – Мозги…

      – И правда, – сказал Уилл, – нам нужно избавиться от его машины. Люди могут начать задавать вопросы, какого чёрта возле нас круглые сутки стоит этот кадиллак. Да и вид из окна он портит. У кого-нибудь есть предложения как с ней поступить?

      – Мы можем сбросить её с обрыва в озеро, как это обычно делают в фильмах, – предложил Саймон. – Машина утонет и никаких следов не останется.

      – Bravo genio! Только позволь тебе напомнить, что в Спрингвуде и его окрестностях нет никаких озёр, и тем более нет никаких обрывов. Здесь одни луга, да поля. Конечно ты можешь попытаться утопить её в пруду центрального парка, но думаю это привлечёт

Скачать книгу