Синар. Морские рассказы. Алексей Макаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синар. Морские рассказы - Алексей Макаров страница 8

Синар. Морские рассказы - Алексей Макаров

Скачать книгу

чемодан и положить его на стол, то ощутил его неподъемность.

      Там точно было больше двадцати килограмм. Я не знаю, как дотащил его матрос до каюты на плече, но когда я пытался его поднять, то пуп точно чуть не развязался. Что там могло быть такого ценного? Я понятия не имел. Но когда Инночка стала оттуда вынимать свои вещи, то все сразу стало понятно – женские вещи, летние вещи, зимние вещи и все-все-все, что бы пригодилось на все случаи жизни, исключая утюг и кофемолку.

      Пока Инночка занималась перекладкой вещей из чемодана в шкаф, я сел на диван и закурил. В каюте курить было можно. Кондиционер работал постоянно, а я еще включил и озонатор:

      – Что-то Фарид мне ничего не успел рассказать о твоем прилете в Дубай. Как прошло твое путешествие? – глядя на суету жены, начал я.

      – От Москвы до Стамбула было все хорошо, но в Стамбуле, когда нас уже посадили в самолет, пошел такой крупный снег, что вылет был запрещен. Снег шел несколько часов, и эти несколько часов мы просидели в самолете. Нам даже не дали никуда выйти, правда, туалет работал. Нам постоянно разносили попить и кормили. Так и просидели несколько часов. Я не засекала сколько. Но очень долго. От Стамбула до Дубая еще два часа лета. Вот почти шесть часов пришлось провести в самолете, – рассказывала она, опустошая чемодан, – Вышла, ног не чувствую.

      Перед приездом я ее инструктировал по телефону:

      – Выйдешь из самолета, иди по коридору по стрелкам на выход. Никуда не сворачивай, – я переживал, чтобы она нигде не потерялась, – На выходе тебя будут ждать с небольшим баннером Фарид или его помощница.

      Потому что я знал, что с английским языком у Инночки все очень и очень сложно. Ей вообще давались все языки очень трудно. Даже когда мы были в Японии, то слово, «сайе нара», она выучила только из-за того, что оно у нее ассоциировалось со словом «своя нора». Вот повторяя «своя нора, своя нора», она и выучила, что это будет «до свидания».

      Смотря на неспешные движения Инночки, я принялся спрашивать ее о перенесенном полете. Мне было интересно все:

      – Как же ты нашла эту женщину с баннером?

      – Как нашла? Хорошо нашла, быстро нашла. Шла по стрелочкам, никуда не сворачивала. Эскалатор вез меня к выходу. Он шел вдоль всего аэропорта во фри-зону. Было все спокойно, паспорт мне оформили без проблем, потому что у меня с собой было письмо от компании. Они только посмотрели на меня, чего-то спросили, я кивнула головой: «Да-да-да», ну, мне и отдали паспорт. А потом я пошла дальше. Выхожу, смотрю, стоит девочка в желтой форме, и там написано: «Макарова Инна, «Синар Риау». Я сразу обратилась к ней: «Это я».

      – На каком языке ты спросила ее об этом? – мне было все интересно.

      – На русском, конечно, – не прерывая работы, Инночка недоуменно посмотрела на меня.

      – А, ну, понятно. И она тебя поняла?

      – Девчонка, когда увидела меня, то заулыбалась, взяла меня под руку, и предложила пройти вместе

Скачать книгу