Фельдмаршал в бубенцах. Книга вторая. Нина Ягольницер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фельдмаршал в бубенцах. Книга вторая - Нина Ягольницер страница 34

Фельдмаршал в бубенцах. Книга вторая - Нина Ягольницер

Скачать книгу

у Лауро дрожь, так вдумчиво и проницательно смотрели с листов бумаги чернильные глаза, таким щедрым глянцем вились нарисованные кудри, так трепетно-живы были пальцы, губы, изгибы шей. В двенадцать лет Саверио свободно говорил на трех языках, знал наизусть гомерову «Илиаду» и легко обыгрывал учителя в хитроумных шахматных турнирах. Лауро, скромно царапая по бумаге пером и слушая трескотню Саверио по-испански, даже не завидовал: по-первых, хозяйский сын никогда не задирал носа, а во-вторых, завидовать ему было сродни тому, чтоб завидовать свету звезд – глупо и бессмысленно.

      Но куда больше его удивляло другое: мессер Доменико относился к своему талантливому, почтительному и прилежному в науках сыну с плохо скрытым тревожным неодобрением. Саверио был богобоязнен, а отец, вместо того, чтоб радоваться этому достойному качеству сына, качал головой и хмурился, видя, как тот преклоняет колени перед распятием, висящим в его комнате.

      День же, когда Саверио несмело, но твердо заявил отцу, что по достижении семнадцати лет желает поехать в Болонский университет изучать богословие, стал настоящим Судным днем. Доменико бушевал, извергая на голову сына потоки огнедышащего гнева. Нечасто повышающий голос, он орал так отчаянно, что в буфете звенело серебро, клеймил Саверио за ограниченность и мракобесие, грозил лишением наследства и изгнанием из отчего дома.

      Словом, трудно сказать, чем закончилась бы та разрушительная буря, если бы не вмешался Джироламо и не велел брату прекратить кабацкий крик, а племяннику катиться в свои покои и ждать, покуда страсти улягутся.

      В тот вечер Лауро впервые узнал, что всегда приветливый, но сдержанный Саверио все же испытывает к нему дружеские чувства. Он застал хозяйского сына на кухне, где тот сидел у огромной печи прямо на полу, ссутулясь и хмуро глядя в огонь. Неловко подойдя к Саверио, Лауро тронул его за плечо:

      – Не горюй, – пробормотал он, – отец тебя любит. Он пошумит-пошумит, а потом, глядишь, одумается.

      Саверио поглядел на отцовского подопечного снизу-вверх полными слез глазами, удивительно похожими на глаза самого Доменико. А потом проговорил с неожиданной силой и неистовством:

      – Нет, Лаурино. Отец не позволит мне. Только вера – она не на кафедрах. Она во мне, – мальчик гулко ударил себя в грудь, – и никто ее не убьет, ни отец, ни дядя.

      Они проговорили до самого утра. Лауро вдруг осознал, как трудно приходится этому незаурядному сыну незаурядного отца, не соответствующему представлениям того о достойном наследнике фамильной чести.

      Мягкость Саверио виделась отцу слабостью, добросердечие – бесхарактерностью, а благочестие – отсутствием здравого смысла. И это последнее обстоятельство было особенно непонятным и даже пугающим для Лауро, выросшего в истинной католической вере и привыкшего считать ее основой правильного мировоззрения. Но отчего-то применять к мессеру Доменико

Скачать книгу