Марго и карусель. История одного витка. Елена Эсти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Марго и карусель. История одного витка - Елена Эсти страница 10

Марго и карусель. История одного витка - Елена Эсти

Скачать книгу

она побывала в Брюсселе по программе Erasmus. Когда я только начинала учить французский, Настя прокомментировала это так: «Наконец-то ты найдешь себе французского мужа». Я не могу объяснить, чем меня тогда зацепила и одновременно разозлила эта фраза. У меня не было цели любой ценой выйти замуж за иностранца.

      – Во Франции я часто слышала, что мужчины ездят в Украину с целью найти себе девушку или жену. Прости, я не хочу никого обидеть. Мы все должны быть свободны в своем выборе. Наверное, если тебе нравится человек, то все равно, откуда он родом, – улыбнулась Кристин.

      – Не то чтобы я совсем не рассматриваю для себя возможность выйти замуж в Европе, просто пока не вижу потребности уезжать. Я всегда чувствовала, что смогу уехать разве только следуя за человеком, а не из-за желания хорошего заработка или перспектив в карьере. Еще в юности я поняла, что душевный уют и спокойствие для меня гороздо важнее материальных благ. И они до сих пор для меня важны, несмотря на то, что я начала поддерживать романтические отношения с иностранцем.

      – Рассказывай! Кто он? Где и как вы познакомились? – подруга не могла скрыть своего нетерпения.

      – Все довольно обыденно. Я поехала к Насте в Брюссель. В компании общих друзей мы и познакомились с Мартином. Он бельгиец.

      – Франкоязычный?

      – Да, – запнулась я, – но дело в том, что на данный момент мы общаемся на английском. Ты готова слушать про мою поздку в Брюссель?

      – Да, начинай.

      Пожалуй, я смогла бы поместить завязку сюжета моего сценария в Брюссель. Из-за противоречивости архитектуры, света и тени, грязи и чистоты получилось бы прекрасное в своей непоследовательности начало будущей драмы.

      Итак, до марта 2012 года я никогда не бывала во франкоязычной стране. Еще до появления черно-белых снов, мое сердце начинало трепетать лишь при мысли о том, что на улицах я буду слышать французскую речь, и кто знает, говорить по-французски. Забегая вперед, скажу, что этого не произошло из-за моего скудного словарного запаса. Тем не менее, значение, которое я придала этой поездке, полностью себя оправдало.

      Брюссель меня недостаточно впечатлил по причине очень резких контрастов, к которым никак не мог привыкнуть мой глаз. Но вопреки первому впечатлению, большим сюрпризом для меня стали здания в стиле art nouveau, котрым я раньше не интересовалась, но после поездки в Брюссель по уши влюбилась в эти образцы музыки в камне.

      Но как бы ни были красивы эти кварталы, другие улочки и районы не казались столь привлекательными. Я, неотесанный турист, впервые находилась в городе, в котором представителей других рас и культур встречала чаще, чем самих местных жителей. За все разы, что я впоследствии побывала в Брюсселе, я сделала для себя вывод, что это город, требующий особого подхода и понимания. У каждого свой вкус, но я так бы и не ощутила привлекательности этого города, если бы не ночная жизнь.

      В один из вечеров мы с Настей

Скачать книгу