Наука и проклятия. Анна Орлова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наука и проклятия - Анна Орлова страница 9

Наука и проклятия - Анна Орлова

Скачать книгу

матушка сослалась на полномочия от барона Мэлоуэна и волю его величества. Священник не посмел возразить.

      – Запомнила-таки, – чуть слышно прошипела «свекровь».

      Я ответила ироничной улыбкой. Вот где пригодилось умение запоминать все услышанное, натренированное заседаниями научного совета.

      – Мама? – начиная кое-что понимать, повысил голос барон. – Это правда?

      – Разумеется, нет! – поджав губы, она отложила салфетку и поднялась. – Неужели ты поверишь какой-то… горожанке, обманом втершейся в нашу семью?!

      Ах, сколько пафоса. Только в запале она кое-что перепутала.

      – Позвольте уточнить, – сказала я сладким-пресладким голосом, от которого сразу запершило в горле. – Зачем мне втираться в вашу семью? Это ведь вы хотели со мной породниться. Почему такая спешка, кстати?

      – Ты просто набивала себе цену! – заявила «свекровь» зло, пропустив мимо ушей второй вопрос. – Ни одна девица в здравом рассудке не отказалась бы от такой возможности!

      Я отвернулась к столу и, схватив чашку, залпом выпила чай. В конце концов, какой теперь смысл меня опаивать? Вряд ли я сумею помешать барону, если ему вздумается настаивать на супружеских правах. Сбежать из замка без посторонней помощи? Разве что если захвачу кого-нибудь в заложники.

      – Так это правда, мама? – повторил барон с нажимом.

      Она задрала подбородок и выпятила тощую грудь.

      – Нет! Она пытается нас поссорить.

      Несколько мгновений он пристально смотрел на маменьку, затем повернулся к начальнику стражи.

      – Донал? Что скажешь? Маргарита говорит правду?

      Тот раздумывать не стал. Поставил чашку на каминную полку и резко кивнул.

      – До последнего слова.

      Я поневоле преисполнилась к нему благодарностью (мог ведь солгать!) и уважением, заметив, как на него посмотрела миссис Скотт.

      – Это ерунда, – заявила она, отбросив экивоки. – Мы с отцом Петтером поклянемся, что брак был добровольным. Девушка сказала: «Да!», а ты, мой дорогой, оставил доверенность.

      – Мама! – повысил голос барон. – Никакой доверенности не было! Баронскую цепь я оставил тебе не ради свадьбы, а ради управления замком, и тебе это прекрасно известно. Мисс Саттон отклонила мое предложение, и я полагал, что на этом вопрос исчерпан. Но сегодня утром ты заверила меня, что невеста передумала!

      – Дорогой сын, ты не можешь отрицать, что…

      – Мама! Ты ввела в заблуждение отца Петтера, уверив его, что этот договор действителен. Как ты могла так поступить?

      – Ты весь в своего слюнтяя отца! – в сердцах выпалила она, некрасиво скривив лицо. – Тебе выпала такая возможность, а ты намерен бездарно ее упустить!

      – Предоставь нам с Маргаритой самим в этом разбираться! – отчеканил он и протянул мне руку. – Поговорим наедине?

      Блондин размашисто шагал, не глядя на меня. Только пальцы на моем локте стиснул так, что еще немного – и останутся синяки.

Скачать книгу