Как покорить герцога. Кейси Майклз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как покорить герцога - Кейси Майклз страница 9

Как покорить герцога - Кейси Майклз Семейство Дотри

Скачать книгу

Я слишком долго держу тебя на холоде. Пойдем в дом.

      Шарлотта представила лица девочек при встрече не только со своим братом (если его рослая фигура и внушительный вид произвели на нее такое впечатление, то каким он покажется сестрам?), но и с самой Шарлоттой Сиверс, которая стоит рядом с ним и глядит на них уничтожающим взглядом.

      – Хорошо. По крайней мере, тебе следует позаботиться о своей голове.

      – Забавно, но мой друг Фитц тоже много говорит о моей голове, хотя и не в столь вежливых выражениях. Вы с ним наверняка быстро найдете общий язык.

      – Извини?…

      – Не обращай внимания. Скоро Фитц прибудет сюда в моей карете, и объяснений не потребуется.

      Парадные двери открылись, как только они поднялись по широким каменным ступеням.

      – О, я вижу, лакеи моего покойного дяди любопытны, как всегда. За нами наблюдали, Шарлотта. Хорошо еще, что я не запятнал твою репутацию, попытавшись соблазнить тебя, пока мы стояли здесь.

      – Ты бы не сделал этого, – произнесла Шарлотта, тут же придя в себя.

      – Ну да, а должен был?

      Она пристально взглянула на него.

      – Знаешь, Раф, ты и наполовину не столь остроумен, каким себе кажешься.

      – Да, и Фитц так считает.

      Он взял ее под руку, и они вместе вошли в огромный вестибюль Ашерст-Холл. Дверь за ними сразу же закрылась, и холодный сырой день остался за порогом.

      – Его светлость возвратился с Эльбы, – сообщила Шарлотта явно пораженному молодому лакею, который, вместо того чтобы тут же броситься к Рафу и помочь ему снять плащ, стоял открыв рот и, вытаращив глаза, глядел на нового хозяина.

      – Билли, – тихонько подтолкнула его Шарлотта, – плащ его светлости.

      – Какой большой, да, мадам? – продолжая таращиться, пробормотал Билли, прежде чем его оттолкнул в сторону Грейсон, чопорный седовласый мажордом Ашерст-Холл.

      – Позвольте мне, ваша светлость, – сказал Грейсон, ловко принимая плащ Рафа и одновременно отвешивая безупречный поклон, официальный и одновременно подобострастный. – Могу я осмелиться приветствовать вас с прибытием домой? Я уже распорядился, чтобы предупредили леди Николь и Лидию. Они ожидают вас в большом зале.

      – Спасибо, Грейсон, – сдержанно произнес Раф и повернулся к Шарлотте, чтобы помочь ей снять накидку. – Как хорошо быть дома. Моя дорожная карета вскоре будет здесь. Проследите, пожалуйста, чтобы позаботились о моем багаже, а также оказали достаточную помощь моему лучшему другу капитану Фитцджеральду. Он ранен, и его нужно как можно скорее перенести в спальню.

      – Почту за честь, ваша светлость, – снова отвешивая поклон, сказал Грейсон.

      – Почтет за честь? Бедняга, пожалуй, лопается от злости, что ему приходится кланяться мне. Он бы скорее спустил меня с лестницы, – прошептал Раф, когда они с Шарлоттой шли по широкому коридору, облицованному черно-белым мрамором, к двойной двери, ведущей в большой

Скачать книгу