Погана. Хлои Эспозито

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Погана - Хлои Эспозито страница 2

Погана - Хлои Эспозито

Скачать книгу

був йому за брата.

      Тож усе вдалося.

      Ніно вбив Сальваторе, а потім я переспала ще й з Ніно.

      Говоритиму з вами відверто.

      Він виявився найкращим із чоловіків, з якими я спала (а їх було в мене багато). Я мріяла стати ліквідаторкою, пліч-о-пліч із Ніно. Його партнеркою. Його нареченою.

      Я думала, що знайшла Того Самого.

      Ми розробили план, як разом попрацюємо й одержимо добрячий статок. Ми вирішили прихопити Караваджо, якусь безцінну картину, що була в Амброджо. Покупцем став хитрий священик, що працював на сицилійських гангстерів. Але цей покидьок заявив, що картина підроблена. Він не збирався давати нам грошей.

      Тож я і його вбила.

      Ми вшилися до Лондона на «ламборґіні» Амброджо з двома мільйонами євро у валізі.

      Без жодного задоволення повідомляю вам: Ніно виявився помилкою.

      Коли ми дісталися до «Рітца», він украв машину. Украв ту довбану валізу.

      Я розумію, що, може, ніколи більше не побачу Ніно. Але якщо побачу, присягаюся вам: таке влаштую, що йому пекло раєм здасться.

Учора

      Неділя, 30 серпня 2015 рокуТоскана, Італія

      Я дивлюся на дорогу крізь підрожевлене вітрове скло. Асфальт потоком рідкої ртуті блищить у спекотному мареві. Здається, що ми пливемо, а не їдемо. Небо безкрає та неймовірно блакитне, блакитне, як очі Деміена Льюїса або форма італійської команди з регбі. Я ніколи ще не бачила такого блакитного неба – може, хіба що в кіно. Маслинові гаї, низки пагорбів, приголомшливий тосканський пейзаж, усе сліпучо-яскраве, ніби намальоване свіжою масляною фарбою, щойно вичавленою з тюбика.

      Гаряче шкіряне сидіння прилипає до моєї шкіри. Ці крихітні міні-шортики «Баленсіаґа» ледь вкривають мої губки. Униз від моєї шиї скочується крапля поту й ховається між моїми грудьми. Я ковтаю теплого «Просекко». Градусів сорок точно є.

      – Хочеш? – запитую я і простягаю Ніно пляшку.

      Він хитає головою:

      – Niente[5].

      Я міцно вчіплююсь у кермо й розглядаю свої пошарпані нігті. Мені потрібен манікюр. Ніжно-рожевий лак увесь облущився, а засохла кров під нігтями набула мерзотного іржаво-червоного кольору. Каблучка моєї сестри з розкішним діамантом блищить, мов крихітна бомба.

      По радіо співає Тейлор Свіфт, «Out of the Woods». Обожнюю цю пісню. Я додаю гучності й підспівую. Басова партія – суцільний секс. Я зиркаю на своє відображення в дзеркалі заднього огляду. Маю чудовий вигляд у сонцезахисних окулярах Бет від «Ґуччі». Я пасую до її одягу. Пасую до цього життя.

      Ніно простягає мені сигарету, і я видихаю дим.

      Тепер ми мчимо так швидко, що вже не пливемо, а летимо, на швидкості понад 180. Я дивлюся, як повзе стрілка на спідометрі, все швидше й швидше. ОЦЕ, БЛЯ, СПРАВЖНЄ ЖИТТЯ.

      Я натискаю кнопку клаксона, просто тому що можу.

      – Бетто, припини це нахуй.

      Бетта, Бетта, скрізь ця грьобана

Скачать книгу


<p>5</p>

Не треба (іт.).