Хищник. Гэри Дженнингс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хищник - Гэри Дженнингс страница 81
9
После того как легат Калидий вдоволь наобнимался со своим тезкой-внуком, а затем отослал его с няньками, чтобы те вымыли, накормили мальчика и позаботились о нем, Вайрд сказал:
– Твой сын Фабиус, clarissimus, доблестно погиб, приняв смерть, подобающую римскому воину. – Выдав эту утешительную ложь, он затем рассказал правду. – Его жена, Плацидия, тоже встретила смерть отважно, как и должна настоящая римская матрона. – А далее Вайрд упомянул об одном обстоятельстве, всю важность которого я до этого не осознавал. – Я видел, что гунны сохранили жизнь несчастному харизматику. А стало быть, они думают, что до сих пор держат в плену твоего внука. Более того, они наверняка считают, что пока все еще могут влиять на тебя.
Легат произнес задумчиво:
– Следовательно, надо ждать их снова.
– Скорее всего, гунны подумают, что несколько римских воинов предприняли безрассудный набег на их лагерь – возможно, даже без твоего разрешения – и потерпели неудачу. Скажи мне, Калидий, вот вы вели переговоры с посланцем гуннов, когда и куда ты согласился отправить выкуп?
– Сегодня в полдень. К излучине реки Бирсус, что к югу отсюда.
– По направлению к Храу-Албос, – кивнул Вайрд. – И на этом берегу Рена. Отлично. Я предлагаю, не откладывая и не ожидая новых требований, сделать следующее: ты отправишь туда все, как договаривались, – как будто не знаешь о неудачной попытке освободить заложников и о том, что гунны на самом деле разбили лагерь к северу от Рена, словно ты и вправду ожидаешь получить невестку и внука в обмен на выкуп.
– Ты, полагаю, имеешь в виду, что нужно послать мнимый выкуп?
– Разумеется. Определенное количество лошадей, которые понесут определенное количество оружия, провизии и чего там еще… И все это в сопровождении определенного количества рабов. Однако на самом деле мы повторим трюк с троянским конем: внутри вьюков окажутся хорошо вооруженные и беспощадные воины. И тогда, я полагаю, начнется массовая резня.
Я осмелился вставить вопрос:
– Возможно, в таком случае удасться спасти несчастного Бекгу.
Оба мужчины проигнорировали меня, а Вайрд продолжил:
– В то же время, Калидий, ты отправишь другой отряд, побольше, в лагерь гуннов и…
– Ты поведешь их, декурион Виридус?
– Прошу твоего снисхождения, clarissimus, – ответил Вайрд с оттенком раздражения. – Я ужасно утомился от скачки, мой живот совершенно пуст, и я устал от вида и запаха гуннов. Точно так же и мой дерзкий ученик. Я могу дать твоим людям соответствующие указания и от души советую поставить во главе отряда моего старого приятеля Пациуса. Ему давно пора уже получить продвижение по службе.
– Да,