Historical Manual of English Prosody. Saintsbury George
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Historical Manual of English Prosody - Saintsbury George страница 5
On the other hand, there are some accentualists who hardly differ, in more than terminology, from the upholders of a foot-and-quantity system. They think that there is no or little time-quantity in English; that an English "long" syllable is really an accented one only, and an English short syllable an unaccented. They would not neglect the unaccented syllables; but would keep them in batches similar to, if not actually homonymous with, feet. In fact the difference with them becomes, if not one of mere terminology, one chiefly on the previous question of the final constitution and causation of "long" and "short" syllables. Of these, and of a larger number who consciously or unconsciously approach nearer to, though they do not actually enter, the "go-as-you-please" prosody of the extreme stressmen, the majority of English prosodists has nearly always consisted. Gascoigne, our first writer on the subject, belonged to them, calling accent itself "emphasis," and applying the term "accent" only to the written or typographical symbols of it; while he laid great stress on its observance in verse. With those who adopt this system, and its terminology, the substitution of a trochee for an iamb in the heroic line is "inversion of accent," the raising or lowering of the usual pronounced value of a syllable, "wrenching of accent," and so on. And the principal argument which they advance in favour of their system against the foot-and-quantity scheme is the very large prevalence of "common" syllables in English—an undoubted fact; though the inference does not seem to follow.
Its difficulties
The mere use of the word "unaccented" for "short" and "accented" for "long" does no particular harm, though it seems to some clumsy, irrational, and not always strictly correct even from its own point of view, while it produces unnecessary difficulty in the case of feet, or "sections," with no accent in them—things which most certainly exist in English poetry. But the moment that advance is made upon this mere question of words and names, far more serious mischief arises. There can be no doubt that the insistence on strict accent, alternately placed, led directly to the monotonous and snip-snap verse of the eighteenth century. In some cases it leads, logically and necessarily, to denial of such feet as those just mentioned—a denial which flies straight in the face of fact. Although it does not necessarily involve, it most frequently leads also to, the forbidding, ignoring, or shuffling off of trisyllabic feet, which are the chief glory and the chief charm of English poetry, as substituted for dissyllabic. And, further still, it leads to the most extraordinary confusion of rhythms—accentualists very commonly, if not always, maintaining that, inasmuch as there are the same number of accented syllables, it does not matter whether you scan
Whēn | thĕ Brī|tĭsh wār|rĭŏr quēen |
iambically or
Whēn thĕ | Brītĭsh | wārrĭŏr | quēen
trochaically,
Īn thĕ hĕx|āmĕtĕr | rīsĕs thĕ | fōuntāin's | sīlvĕry̆ | cōlūmn
dactylically or
Īn | thĕ hĕxām|ĕtĕr rī|sĕs thĕ fōun|tāin's sīl|vĕry̆ cōl|ūmn
anapæstically.
Further still, and almost worst of all, it leads to the enormities of fancy stress above referred to, committed by people who decline to regard as "long" syllables not accented in ordinary pronunciation.
and insufficiencies.
But its greatest crime is its hopeless inadequacy, poverty, and "beggarly elementariness." At best the accentual prosodist, unless he is a quantitative one in disguise, confines himself to the mere skeleton of the lines, and neglects their delicately formed and softly coloured flesh and members. To leave unaccented syllables "as it were to take care of themselves" is to make prosody mere singsong or patter.
Finally, it may be observed that, in all accentual or stress prosodies which are not utterly loose and desultory, there is a tendency to multiply exceptions, provisos, minor classifications to suit particular cases, and the like, so that English prosody assumes the aspect, not of a combination of general order and individual freedom, but of a tangle of by-laws and partial regulations. Unnecessary when it is not mischievous, mischievous when it is strictly and logically carried out, the accentual system derives its only support from the fact above mentioned (the large number of common syllables to be found in English), from the actual existence of it in Old English before the language and the poetry had been modified by Romance admixture, and from an unscientific application of the true proposition that the classical and the English prosodies are in some respects radically different.
Examples of its application.
It will, however, of course be proper to give examples of the manner in which accentual (or stress) scansion is worked by its own partisans and exponents. Their common formula for the English heroic line in its normal aspect is 5xa:[7]
What òft | was thòught, | but nè'er | so wèll | exprèst.
If they meet with a trisyllabic foot, as in
And ma|ny an am|orous, ma|ny a hu|morous lay,
they either admit two unaccented syllables between the accents, or suggest "slur" or synalœpha or "elision" ("man-yan"), this last especially taking place with the definite article "the" ("th'"). But this last process need not be insisted on by accentualists, though it must by the next class we shall come to.
It is common, if not universal, for accentual prosodists to hold that two accents must not come together, so that they are troubled by that double line of Milton's where the ending and beginning run—
Bòth stòod
Bòth tùrned,
They admit occasional "inversion of accent" (trochaic substitution)—especially at the opening of a verse—as in the line which Milton begins with
Màker;
but, when they hold fast to their principles, dislike it much in other cases, as, for instance, in
fàlls to | the gròund.
And they complain when the accent which they think necessary falls, as they call it, on one of two weak syllables, as in
And when. |
This older and simpler school, however, represented by Johnson, has been largely supplemented by another, whose members use the term "stress" or ictus in preference to "accent," and to a greater or less extent give up the attempt to establish normality of line at all.
Its various sects and supporters.
Some of them[8] admit lines of four, three, or even two stresses, as, for instance—
His