Томас Венцлова. Доната Митайте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Томас Венцлова - Доната Митайте страница 6

Томас Венцлова - Доната Митайте

Скачать книгу

боя:

      Дай мне руку, Санчо. Брат мой,

      Я встану. Не могу. Сейчас.

      Вот, я тут. Из забытого романа

      Я вышел на неравный бой.[34]

      В каждой из четырех строф стихотворения точно повторяется ритмика, использованная Пастернаком («Я один, все тонет в фарисействе. / Жизнь прожить – не поле перейти»). Аллюзия к пастернаковскому «Гамлету» подчеркивает тему жертвенности, принятия вызова, брошенного судьбой. По мнению М. Л. Гаспарова, «Выхожу один я на дорогу» Лермонтова, «Вот иду я вдоль большой дороги» Тютчева, «Выхожу я в путь, открытый взорам» Блока и «Гул затих, я вышел на подмостки» Пастернака имеют общие черты. «Всюду тема пути – и не только дорожного, но и жизненного, и всюду пятистопный хорей»[35]. Так, в этот ряд вписывается и стихотворение «Идальго» Томаса Венцловы, также посвященное выбору жизненного пути.

      Второе стихотворение из этого цикла – миниатюра в четырех строчках о живых и умерших:

      Мерой страсти, муки и тревоги

      Будет вымерено все, что молчало.

      Будут спать трупы, урны и мавзолеи,

      Но живые не сомкнут глаза.[36]

      В третьей части «Стихов 1956 года» мы находим цитату из поэмы «Литва молодая», написанной Майронисом – поэтом литовского национального возрождения конца XIX века. Более того, в «Стихах…» Венцлова ведет своеобразный диалог с Майронисом:

      вчитаемся в древние письмена,

      тронем ладонями другое время —

      сказано: от Черного моря,

      угадано: по склонам Карпат.[37]

      Песня молодых патриотов в «Литве молодой» звучит оптимистично: «Славяне восстали. От Черного моря / Весна наступает по склонам Карпат»[38]. У Майрониса упоминается революция в Венгрии 1848—1849 годов, после которой в 1867 году было образовано Австро-Венгерское государство: «Венгры не будут больше рабами. / Видят венец святого Стефана / На голове своих королей»[39]. Тогда Венгрия добилась того, что стала суверенной частью Австро-Венгерского государства, в то время как восстание 1956 года было подавлено. Именно эти события имеет в виду Венцлова под «другим временем». Во времена Майрониса вместе с вестью о восставших славянах с Черного моря пришла весна, то есть свобода Литвы. В 1956 году со славянской стороны по тем же самым карпатским горам в Венгрию шли советские танки.

      С другой стороны, часть литовского общества надеялась, что после венгерского восстания свобода так или иначе достигнет Литвы. Правда, эти надежды быстро развеялись, как и остатки иллюзий о советской власти. Весна Майрониса обернулась осенью в стихах Томаса Венцловы:

      Нам осталось лишь пространство и агония,

      не сможем дышать —

      o, какая короткая осень, как далеко Антигона,

      моя сестра.[40]

      Первое стихотворение цикла – о

Скачать книгу


<p>34</p>

Подстрочный перевод.

<p>35</p>

Гаспаров М. Л. Семантика метра у раннего Пастернака // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1988. Т. 47. № 2б. С. 142.

<p>36</p>

Подстрочный перевод.

<p>37</p>

Подстрочный перевод.

<p>38</p>

Maironis. Raštai. Vilnius, 1988. Т. 2. Р. 80 [подстрочный пер.].

<p>39</p>

Ibid. P. 80.

<p>40</p>

Подстрочный перевод.