Оборотни Его Величества. Алина Илларионова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Оборотни Его Величества - Алина Илларионова страница 9
– Ушастик, это мания величия?
– На Аристана напали в спальне, но сейчас он в безопасности. Хм… – раздумчиво протянула Ярини. – Нам всем нужно попасть в опочивальню.
– Зачем?!
– Скажи, во дворце ваз много? – перебила Триш.
– Ваз?! – опешил аватар. – Вообще-то хватает. Повелитель любит цветы, даже за садом сам ухаживает.
– Отлично! – обрадовалась Триш. – Вазы-самолеты с кипятком – неплохое прикрытие!
– У меня тоже в карманах не пусто! – подхватил Лис.
– А я-то гадаю, что мне в спину тычется? – прищурилась демоница.
– Кха! Не нравится – слезай!
– Нет, я посижу. Ты так думаешь вкуснее. Хочешь, почешу за ушком, пушистик?
Трой растерялся, наверное, впервые в жизни.
А Вилль в который раз понял, что спорить с фанатиками бессмысленно.
Дворцовые ворота – пост, на котором в новобранцах воспитывают выдержку и терпение. Раз в три часа почетный караул меняется, но каждый ли стражник сумеет простоять столько времени, не шелохнувшись? А если вооруженная помидорами ребятня решит поупражняться в меткости? Вот-вот, потом еще и от прачки достанется. Хорошо хоть моргать и дышать разрешается.
Вилль знал всех сослуживцев в лицо, но этих видел впервые. Двое парней зевали, повиснув на копьях.
– Безобразие! – с чувством выдохнул гвардеец Его Величества и пошел наводить порядок. Для стражи и челяди существовал свой вход, служебный, но как раз там могла ждать засада. Или во дворце – магического купола Триш не засекла, зато на ограде стояла прочная сигнальная охранка.
Шапку Вилль стянул еще в карете, походная одежда была к месту, коса не растрепалась, а выражению лица «вы – вши, я – король» он научился, передразнивая Шантэля. Гвардейцы зевать перестали.
– Срочная депеша Его Величеству. Пропустить.
– Документы, – сказал парень помладше тоном, каким «хвостатые» студиозусы выпрашивают «удовл.».
– Не при себе. Позовите капитана Грома.
– Капитан Гром сейчас отсутствует.
– Когда он вернется?
– Нескоро. Капитан Гром уехал из столицы по делам государственной важности! – доложил гвардеец солидно, нараспев, будто за выдачу таких новостей всем встречным-поперечным раздавали ордена. Теперь «студиозус» настаивал на «хор.».
– Кто его замещает?
– Господин Тир.
– Хорошо-о, – кивнул Вилль, хотя ничего хорошего не видел. Слово «тир» переводилось с эльфийского как «шип» или «колючка», а такие прозвища любят берберианцы. – Почему начальство позорим, новобранцы?! Почему на оружии висим? Вы копья держать должны или они вас? Так сядьте на них, если стоять устали!
«Студиозусы» были отосланы на пересдачу, но шанс не вылететь у них оставался.