Английские крылатые выражения. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английские крылатые выражения - Сборник страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
Английские крылатые выражения - Сборник

Скачать книгу

верить в Бога, несмотря на все, что о нем говорят церковники.

      Карлейль (Carlyle), Томас (1795 – 1881) – английский публицист, историк и философ

      • Men do less than they ought, unless they do all that they can.

      Люди делают меньше, чем должны, за исключением тех случаев, когда они делают все, что могут.

      • The greatest of faults I should say, is to be conscious of none.

      Я бы сказал, что самый большой грех – считать себя безгрешным.

      • A witty statesman said, you might prove anything by figures.

      Один умный государственный деятель сказал, что цифрами можно доказать что угодно.

      • A well-written life is almost as rare as a well-spent one.

      Хорошо описанная жизнь – такая же редкость, как и хорошо прожитая.

      • Ridicule is the language of the devil.

      Насмешка – язык дьявола.

      • Silence is deep as Eternity, Speech is shallow as Time.

      Молчание глубоко, как Вечность, Речь мелка, как Время.

      • Work is the grand cure of all the maladies and miseries that ever beset mankind.

      Труд – великое лекарство от всех болезней и печалей человечества.

      Каули (Cowley), Абрахам (1618 – 1667) – английский поэт

      • Poverty wants some things, luxury many, avarice all things.

      Бедному нужна малость, любящему роскошь – многoe, жадному – все.

      • God the first garden made, and the first city – Cain.

      Первый сад создал Бог, а первый город – Каин.

      Каупер (Cowper), Уильям (1731 – 1800) – английский поэт-сентименталист

      • Variety’s the very spice of life, that gives it all its flavour.

      Разнообразие – та самая приправа к жизни, которая придает ей весь аромат.

      • Satan trembles when he sees the weakest saint upon their knees.

      Сатана дрожит, когда видит самых слабых Божьих избранников на коленях.

      Кестлер (Koestler), Артур (1905 – 1983) – английский писатель и философ

      • Nothing is more sad than the death of an illusion.

      Нет ничего печальнее смерти иллюзии.

      • True creativity often starts where language ends.

      Настоящее творчество зачастую начинается там, где заканчиваются разговоры.

      • Courage is never to let your actions be influenced by your fears.

      Смелость не позволяет вашим страхам оказывать влияние на ваши действия.

      • The more original a discovery, the more obvious it seems afterwards.

      Чем более оригинально открытие, тем более очевидным оно кажется впоследствии.

      Киплинг (Kipling), Джозеф Редьярд (1865 – 1936) – английский писатель

      • Borrow trouble for yourself, if that’s your nature, but don’t lend it to your neighbours.

      Создавай проблемы для себя, если это в твоем характере, но не надо их создавать для окружающих.

      • All the people like us are We, and everyone else is They.

      Все люди, похожие на нас, – это Мы, а все остальные – это Они.

      • The silliest woman can manage a clever man; but it needs a clever woman to manage a fool.

      Самая глупая женщина может сладить с умным мужчиной, но с дураком сладит лишь самая умная.

      • God could not be everywhere, and therefore he made mothers.

      Бог не мог быть везде, и все же он создал матерей.

      • Gardens are not made by singing «Oh, how beautiful» and sitting in the shade.

      Вы не сможете возделать сад, сидя в тени и напевая: «О, как прелестно!»

      • If history were taught in the form of stories, it would never be forgotten.

      Если бы историю учили в форме рассказов, она бы никогда не забывалась.

      • A woman’s

Скачать книгу