В этом бушующем мире. Владимир Анатольевич Маталасов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В этом бушующем мире - Владимир Анатольевич Маталасов страница 3
А это уже любительский перевод с испанского
На балкон никто не выходит. Луна тихо смеётся сквозь зубы. Звёзды ехидно хихикают.
Гондолу вместе с Гомесом сносит вниз по течению, и они скрываются за первым, от балкона, поворотом.
ТИТР: Действие шестое, минуя пятое.
НАТ. ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАНАЛ – НОЧЬ
Обстановка остаётся прежней.
ГОЛОС
(за кадром)
Гондольеры Хуан, Педро и Гомес безрезультатно пытаются грести и плыть против течения.
Гребут все трое КП, но поочерёдно.
ГОЛОС
(за кадром)
Замысел не удаётся. Течение слишком сильно и быстро.
Всех их, по одному, сносит к четвёртому по счёту повороту от балкона синьоры Франсиски, где все трое и встречаются.
Каждый из них крайне удивлён подобной встречей, но старается не показать вида. Хуан спрашивает этак натянуто-игриво.
ХУАН ИЗ БАРСЕЛОНЫ
Ба-а! Кого я вижу! Педро! Гомес!
Ха-ха! Как вы здесь очутились и что вам здесь нужно?
Педро, не менее натянуто-игриво.
ПЕДРО ИЗ КАРТАХЕНЫ
Об этом я хотел бы спросить у вас обоих…
Хи-хи!
Гомес, не более натянуто-игриво.
ГОМЕС ИЗ СЕВИЛЬИ
И я тоже…
Хе-хе!
КАДР: Ускоренная съёмка выяснения между собой всех обстоятельств дела. Идальго поражены.
ХУАН ИЗ БАРСЕЛОНЫ
Я крайне возмущён беспринципностью и коварством сеньоры Франсиски Италиано.
ПЕДРО ИЗ КАРТАХЕНЫ
И я тоже!
ГОМЕС ИЗ СЕВИЛЬИ
Какая неблагодарность!
ГОЛОС
(за кадром)
Откуда только берутся силы, удесятерившиеся в несколько раз.
Яростно, что есть сил, все трое идальго гребут против течения.
Через три с половиной минуты они под балконом коварной изменницы.
ТИТР: Действия седьмое и восьмое.
НАТ. ДОМ СЕНЬОРЫ – ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАНАЛ – НОЧЬ.
Та же луна, звёзды. Кстати, балкон сеньоры пустой, но дверь его слегка приоткрыта.
Все трое идальго, на своих гондолах, полукругом располагаются под балконом коварной возлюбленной.
ГОЛОС
(за кадром)
Все трое полны решимости отмстить Франсиске, как подобает настоящим идальго.
В их руках появляются музыкальные инструменты. Они приступают к игре, каждый на своём инструменте.
ВСЕ ТРОЕ слаженно, проникновенно поют со слезами на глазах.
ВСЕ ТРОЕ
Явись, коварная обманщица,
Дай посмотреть в твои бесстыжие глаза
И пригвоздить тебя к позорному столбу.
У-у!