Уходящий за горизонт. Игорь Пасечник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уходящий за горизонт - Игорь Пасечник страница 2

Уходящий за горизонт - Игорь Пасечник

Скачать книгу

мужик довольно крупный и с бородой, как у морского волка, душа любой компании, ну и, соответственно, страстный любитель женщин, не пропускающий ни одной юбки на своём пути.

      – Саня, принимай управление на себя, и иди на сближение с этой консервной банкой, а я к пацанам на вертолётную палубу.

      Старпом сел в кресло командира, взял трубку переговорного устройства и нажал тангенту.

      – Абордажной команде собраться на юте! – рявкнул он по трансляции.

      Послышался топот ног и меньше чем за минуту на площадке около кормы корабля выстроилась шеренга из двенадцати отъявленных головорезов, готовых порвать любого, кто окажется на их пути.

      Командир спустился на главную палубу, прошёл на ют и подошёл к собравшимся. Ребята были экипированы по полной программе защитными непромокаемыми костюмами, не убиваемыми, удобными ботинками, лёгкими кевларовыми бронежилетами, касками из этого же материала, ночной оптикой, очками, скрывающими лицо, лёгкими портативными радиостанциями, ножами, кожаными щитками на локтях и коленях, а также лёгким стрелковым оружием – пистолетами и мощными автоматами с короткими стволами. На их касках красовался чёрный силуэт пираньи. Все члены этой разношерстной команды из России разговаривали на специально придуманном ими языке, что-то наподобие блатной «ФЕНЕ» для того, чтобы сопротивлявшиеся не поняли, из какой страны прибыла эта спецгруппа. Старшим этой бригады головорезов был бывший спецназовец, соответственно, и бывший подполковник морской пехоты, бывший зек, Иван Гордиенко, с крупной мускулатурой как у Геракла и суровым взглядом, а также безукоризненно владевший английским и французским языками, большой любитель шахмат, часами игравший партии в свободное от вахт время с Беловым в его каюте. Настоящий боевой офицер и настоящий друг!

      – Иван, ты, поосторожней там! Постарайтесь обойтись на этот раз без крови и шума, чтобы не было, как с тем, греческим танкером! Заказчик просил по аккуратней сработать на этом судне.

      – Командир, всё будет как по маслу! Тихо и нагло!

      – Верю тебе, Вань! Работайте!

      Гордиенко развернулся к своей группе и скомандовал:

      – Ребята, по местам!

      Фрегат уже близко, метрах в десяти от борта сухогруза, шёл незамеченным, параллельным курсом. На том судне никто даже не подозревал, что на расстоянии, практически вытянутой руки, притаился для них невидимый враг. И имя этому врагу – ФЛИБУСТЬЕРЫ!

      Прозвучала команда на штурм и на борт транспортника полетели бесшумные абордажные крюки. Через минуту-полторы корсары были уже на судне. Тихо, как призраки, они проскочили открытые участки палубы и оказались в жилых помещениях транспортника. Командир отряда и еще двое спецназовцев незаметно вошли в ходовую рубку сухогруза и тихо, приёмами русского рукопашного боя, вывели из строя вахтенного офицера и рулевого, находившихся в тот момент на своём посту. После этого Иван с двумя парнями зашёл в каюту капитана и вежливо попросил его на чистом английском языке, чтобы тот проснулся, оделся,

Скачать книгу