Букет из шоколадных роз. Анна Филиппова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Букет из шоколадных роз - Анна Филиппова страница 9

Букет из шоколадных роз - Анна Филиппова

Скачать книгу

я заговаривала о Бернаре, ее глаза наполнялись страхом.

      – Я даже не знаю, что тебя сказать дорогая, – произнесла она успокаивающим тоном – словно он мог заверить меня в том, что с Бернаром все хорошо. – У меня есть подозрение, что он был вынужден срочно вернуться в наше время, но я не понимаю почему. В две тысячи двадцатом его абсолютно ничто не держало! У него не было ни жены, ни детей, ни постоянной работы.

      – То есть как? – не поняла я. – Хочешь сказать, он был безработным?

      – Не совсем, – попыталась пояснить мне Камилла, – у него был небольшой бизнес, которым он мог управлять из любой эпохи.

      Я слегка прикусила губы. Камилла продолжала говорить вещи, которые казались мне абсолютно немыслимыми. Я не понимала, как можно заниматься бизнесом, при этом путешествуя из одной временной эпохи в другую, но решила, что мне не стоит погружаться в знания о будущем – ведь я все равно в нем не окажусь, а если и окажусь, то будучи совершенно безумной старухой, не помнящей даже собственного имени.

      – Не пугайся, Вивьен, – успокаивала меня Камилла. – В нашем времени не так плохо.

      Я неловко кивнула.

      – Скажи, – задумчиво произнесла я, – а почему вы с Бернаром решили отправиться в прошлое?

      Этот вопрос не давал мне покоя уже несколько минут. Если бы я могла путешествовать во времени, то, в первую очередь, отправилась бы в будущее и не стала бы погружаться в эпоху, в которой жили мои предки. Что если Бернар и Камилла встретили бы своих родителей? Или бабушку с дедушкой? Наверняка, это могло бы нарушить ход времени.

      – Я хотела побывать в мире, где люди еще не знают, что такое гаджеты, – уверенно ответила мне Камилла.

      – Гаджеты? – неуверенно переспросила я.

      Камилла снова произнесла неизвестное мне слово, которое, наверняка, означало что-то, что войдет в обиход много лет спустя.

      – Не бери в голову, – отмахнулась Камилла. – И кстати, я не знала, что Бернар тоже решил отправиться в шестидесятые. Но я рада, что мы с ним пересеклись.

      – Почему? – снова удивилась я.

      – Потому что у меня есть возможность тебе помочь, – произнесла Камилла и радостно улыбнулась.

      Ее глаза засверкали. Щеки покрылись легким румянцем. Кажется, она была твердо намерена сделать доброе дело. Но как она собиралась мне помочь? Как вообще можно помочь женщине, чей возлюбленный живет в другую эпоху?

      – Я поделюсь с тобой своим даром, – продолжала Камилла.

      Она говорила так уверенно, словно собиралась одолжить мне сто грамм сахара. Но речь шла о редчайшем даре, черт возьми. Как можно им с кем-то делиться?

      – О чем ты говоришь, Камилла? – недоумевала я. – Разве можно поделиться с кем-то способностью путешествовать во времени?

      – Можно, – заверила меня Камилла. – Тебе просто нужно будет подойти завтра к Сен-Сюльпис ровно в девятнадцать ноль ноль по парижскому времени.

      – Что? Зачем? Я ничего

Скачать книгу