Galicia, A Sentimental Nation. Helena Miguélez-Carballeira

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Galicia, A Sentimental Nation - Helena Miguélez-Carballeira страница 12

Galicia, A Sentimental Nation - Helena Miguélez-Carballeira Iberian and Latin American Studies

Скачать книгу

A central argument of this book is that such paradigms for national definitions in Galicia have been forged in close relation to colonizing and self-colonizing discourses about the region, developing both outside and within its borders. I have structured my arguments in each chapter to foreground the textual sites of these cultural and political negotiations, as can be traced in the texts of Galician literary history and the network of cultural artefacts with which they interact, including literary dictionaries, institutional speeches, cultural criticism, literary writing and audiovisual material. In the first chapter, which examines the inaugural texts of Galician literary history written by the Galician conservative politician Augusto González Besada (1885, 1887) and his acceptance address at the Real Academia Española in 1916, I look at how feminizing metaphors of Galicia, Galician and Galicians lie at the core of the discourse of ‘regionalismo instrumental’ (instrumental regionalism) emerging in the late nineteenth century (Vallejo Pousada, 2005), a discourse for which the image of a self-abnegating Galician woman embodied in the figure of Rosalía de Castro was of paramount importance. In the second chapter, which analyses the literary histories written by the regionalist polymath Eugenio Carré Aldao (1911, 1915), his bio-bibliography of Rosalía de Castro (1926–7) and the narrative texts he wrote between 1919 and 1925, the focus is on how a nascent Galician cultural nationalism reacts to two debilitating tropes emerging out of colonial reappropriations of the myth of Celtic origins, namely those of the emasculated, sentimental Galician man and of the sexually avid Galician woman. In the third chapter, I reread the political turn in Galician nationalism after 1916 as a narrative of masculinization aimed at counteracting the feminizing metaphors operative in Galician apolitical regionalism and Spanish centralism, and I propose that a chief function of texts such as Antonio Couceiro Freijomil’s Diccionario bio-bibliográfico de escritores (Bio-bibliographic Dictionary of Writers) (1951–3) was to restore pre-war colonial discourses about Galicia during the fascist dictatorship. The fourth chapter turns to the work and figure of the man conventionally considered the founding father of nationalist Galician literary history, Ricardo Carvalho Calero, and examines his histories of Galician literature, criticism and narrative, as an influential example of how national and sexual politics have marked Galician cultural nationalism, specifically where questions of masculine potency and feminine morality are concerned.7 In the fifth chapter, which takes up a series of contemporary texts of literary history, criticism and writing, I look at how more recent discourses of the nation such as those underpinning the ideological legacy of Ramón Piñeiro, known as piñeirismo, and contemporary discourses around cultural normalization continue to respond to the discourse of Galician sentimentality that arose from the colonial discursive framework for Galician–Spanish relations, a structure that has had far-reaching consequences for female cultural producers in Galicia. Finally, in the afterword, I address what I feel is a pivotal aspect of my study, the enduring political implications that the discourse of Galician sentimentality still holds for the perpetuation of what the historian Lourenzo Fernández Prieto has described as the ubiquitous narrative of Galicia’s backwardness (2011: 27), which I see as a colonial ‘intentional fallacy’.

      An unsettling accompaniment to my research and writing for this book was that I never felt at a loss for evidence. Even more unsettling has been the realization that images of a feminized Galicia as a land of dewy-eyed, politically inactive, sentimental people are still everywhere to be found in those discourses about the region that are invested in Galicia’s continued political dependence on the Spanish state. I have tried to present the sheer volume of evidence I have found for this under a cogent, yet admittedly multiple-angled, argument. I have kept one particular aim in steady focus: to contend, by way of fleshing out the history of a particularly colonial stereotype emerging out of Spanish–Galician relations, that such a representation has conditioned not only the images of Galicians that have been ‘difundidas por España’ (disseminated by Spain), as Maurício Castro put it in one of the epigraphs of this book, but more crucially, the way Galicians have been able to think about themselves and about their own (right to) nationhood. Identifying the cultural and political workings of such mediated self-representations is the principal aim of this book. Tracing what other forms lie underneath these mediations, or surface when these are shed, must remain for now the aim of a perhaps more heartening, future project.

       Chapter 1

       Shaping Galician femininity: method, metaphor and myth in Augusto González Besada’s cultural writing

      The Galician jurist and politician Augusto González Besada (Tui, 1865–Madrid, 1919) holds the momentous merit of writing the first history of Galician literature. Yet his status as founder of modern Galician literary history has been compromised by his political career as a conservative minister in several central governments between 1903 and 1918, and his lifelong ambivalent relationship with early Galician nationalism. As we shall see in this chapter, González Besada’s life strays significantly from the models of ideological consistency and steadiness of commitment generally attributed to the pioneering minds of Galician nationalism – and most nationalist movements, for that matter. For this reason its refashioning as the biography of one of the founding figures of Galician culture has been troublesome. Already in the pages of the periodical A Nosa Terra, which functioned as the main medium for Galician nationalism from 1916 onwards, we find numerous references to the Galician-born ministers who had held or were holding office in the central governments as opportunistic and disloyal. Portrayed as Galician by birth, not by affiliation, ministers such as Gabino Bugallal, Eduardo Cobián, José Canalejas and Augusto González Besada were often referred to as ‘os sempre ridícolos parlamentarios galegos’ (those ever ridiculous Galician members of parliament) (Z., 1921: 2), acting strategically as displaced caciques and poorly representing ‘unha cativa comedia’ (a paltry comedy), but never ‘lexítimamente un país’ (their country legitimately) (A Nosa Terra, 1921: 6). With time, however, the figure of González Besada has been portrayed in a more benevolent light by Galician historians and cultural critics, owing to his connection with Galician regionalism during his student years in Santiago de Compostela. For this reason, his significance as a political agent of considerable clout in the Conservative Party (he was periodically, and at times of political crisis, one of the king’s solid candidates for presidency) has at times been played down in portrayals that emphasize instead his role as a genuine friend of Galicia, who deflected his regionalist trajectory, almost unwillingly, because of politics’ forceful call. The Galician poet Ramón Cabanillas, a prominent member of the Irmandades da Fala (Language Brotherhoods) who would, like González Besada, base his activities in Madrid in the second half of his life, referred to the politician in laudatory terms as a man who:

      inda cando nos foi roubado pol-a política, entoóu no seu discurso de entrada na Academia Española o máis deleitoso canto en honor da muller aldeán que c-o alzado por Rovira Pita en loubanza do campesío de arado e fouce, son os máis acabados e profundos estudeos sobor da laboreira xente dos nosos agros. (Cabanillas, 1952: 6, emphasis mine)

      (even though he was stolen from us by politics, he delivered the most delightful acceptance address at the Spanish Royal Academy in honour of Galician peasant women, which, together with Rovira Pita’s panegyric of our peasants, with their ploughs and scythes, is the best polished and most profound study ever made of the hard-working people in our fields.)

      More recently, studies in both the historical and literary fields have revised González Besada’s biography, highlighting his role in the dissemination of Galician culture in Spain. The historian Rafael Vallejo Pousada, for example, has studied González Besada’s importance in the context of the so-called ‘Goberno dos galegos’ (Cabinet of Galicians), during which, with Fernández Villaverde as president in 1903, three of the ministers in a cabinet of eight were of Galician origin: Gabino Bugallal (Public Affairs), Eduardo Cobián (Navy) and Augusto González Besada (Treasury). Vallejo Pousada’s account attempts to counteract the traditional conflation between the history of Galicia and the history of Galician nationalism, which, he argues, has clouded over the political significance of those figures whose relationship to the nationalist movement was not one of outright adherence. His critique

Скачать книгу