The Bandini Quartet. John Fante

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bandini Quartet - John Fante страница 10

Автор:
Серия:
Издательство:
The Bandini Quartet - John  Fante

Скачать книгу

Mary Celia looming over her desk, her fist pounding it, her left eye twitching. They were staring at him, all of them, even his Rosa laughing at him, and his stomach rolled out from under him as he realized he had been whispering his fancy aloud. The others could laugh if they pleased, but Rosa – ah Rosa, and her laughter was more poignant than all others, and he felt it hurting him, and he hated her: this dago girl, daughter of a wop coal miner who worked in that guinea-town Louisville: a goddamn lousy coal miner. Salvatore was his name; Salvatore Pinelli, so low down he had to work in a coal mine. Could he put up a wall that lasted years and years, a hundred, two hundred years? Nah – the dago fool, he had a coal pick and a lamp on his cap, and he had to go down under the ground and make his living like a lousy damn dago rat. His name was Arturo Bandini, and if there was anybody in this school who wanted to make something out of it, let him speak up and get his nose broke.

       ‘Arturo Bandini!’

      ‘Okay,’ he drawled. ‘Okay, Sister Celia. I heard you.’ Then he stood up. The class watched him. Rosa whispered something to the girl behind her, smiling behind her hand. He saw the gesture and he was ready to scream at her, thinking she had made some remark about his freckles, or the big patch on the knee of his pants, or the fact that he needed a hair cut, or the cut-down and remodeled shirt his father once wore that never fit him smartly.

      ‘Bandini,’ Sister Celia said. ‘You are unquestionably a moron. I warned you about not paying attention. Such stupidity must be rewarded. You’re to stay after school until six o’clock.’

      He sat down, and the three o’clock bell sounded hysterically through the halls.

      He was alone, with Sister Celia at her desk, correcting papers. She worked oblivious of him, the left eyelid twitching irritably. In the southwest the pale sun appeared, sickly, more like a weary moon on that winter afternoon. He sat with his chin resting in one hand, watching the cold sun. Beyond the windows the line of fir trees seemed to grow even colder beneath their sad white burdens. Somewhere in the street he heard the shout of a boy, and then the clanking of tire chains. He hated the winter. He could picture the baseball diamond behind the school, buried in snow, the backstop behind home plate cluttered with fantastic heaviness – the whole scene so lonely, so sad. What was there to do in winter? He was almost satisfied to sit there, and his punishment amused him. After all, this was as good a place to sit as anywhere.

      ‘Do you want me to do anything, Sister?’ he asked.

      Without looking up from her work, she answered, ‘I want you to sit still and keep quiet – if that’s possible.’

      He smiled and drawled, ‘Okay, Sister.’

      He was both still and quiet for all of ten minutes.

      ‘Sister,’ he said. ‘Want me to do the blackboards?’

      ‘We pay a man for doing that,’ she said. ‘Rather, I should say we overpay a man for that.’

      ‘Sister,’ he said. ‘Do you like baseball?’

      ‘Football’s my game,’ she said. ‘I hate baseball. It bores me.’

      ‘That’s because you don’t understand the finer side of the game.’

      ‘Quiet, Bandini,’ she said. ‘If you please.’

      He changed his position, resting his chin on his arms and watching her closely. The left eyelid twitched incessantly. He wondered how she had got a glass eye. He had always suspected that someone had hit her with a baseball; now he was almost sure of it. She had come to St Catherine’s from Fort Dodge, Iowa. He wondered what kind of baseball they played in Iowa, and if there were very many Italians there.

      ‘How’s your mother?’ she asked.

      ‘I don’t know. Swell, I guess.’

      She raised her face from her work for the first time and looked at him. ‘What do you mean, you guess? Don’t you know? Your mother’s a dear person, a beautiful person. She has the soul of an angel.’

      As far as he knew, he and his brothers were the only nonpaying students at that Catholic school. The tuition was only two dollars a month for each child, but that meant six a month for him and his two brothers, and it was never paid. It was a distinction of great torment to him, this feeling that others paid and he did not. Once in a while his mother would put a dollar or two in an envelope and ask him to deliver it to the Sister Superior, on account. This was even more hateful. He always refused violently. August, however, didn’t mind delivering the rare envelopes; indeed, he looked forward to the opportunity. He hated August for it, for making an issue of their poverty, for his willingness to remind the nuns that they were poor people. He had never wanted to go to Sister School anyway. The only thing that made it tolerable was baseball. When Sister Celia told him his mother had a beautiful soul, he knew she meant his mother was brave to sacrifice and deny for those little envelopes. But there was no bravery in it to him. It was awful, it was hateful, it made him and his brothers different from the others. Why, he did not know for certain – but it was there, a feeling that made them different to all the others in his eyes. It was somehow a part of the pattern that included his freckles, his need for a haircut, the patch on his knee, and being an Italian.

      ‘Does your father go to Mass on Sunday, Arturo?’

      ‘Sure,’ he said.

      It choked in his throat. Why did he have to lie? His father only went to Mass on Christmas morning, and sometimes on Easter Sunday. Lie or not, it pleased him that his father scorned the Mass. He did not know why, but it pleased him. He remembered that argument of his father’s. Svevo had said, if God is everywhere, why do I have to go to church on Sunday? Why can’t I go down to the Imperial Poolhall? Isn’t God down there, too? His mother always shuddered in horror at this piece of theology, but he remembered how feeble her reply to it was, the same reply he had learned in his catechism, and one his mother had learned out of the same catechism years before. It was our duty as Christians, the catechism said. As for himself, sometimes he went to Mass and sometimes not. Those times he did not go, a great fear clutched him, and he was miserable and frightened until he had got it off his chest in the confessional.

      At four thirty, Sister Celia finished correcting her papers. He sat there wearily, exhausted and bruised by his own impatience to do something, anything. The room was almost dark. The moon had staggered out of the dreary eastern sky, and it was going to be a white moon if it ever got free. The room saddened him in the half light. It was a room for nuns to walk in, on quiet thick shoes. The empty desks spoke sadly of the children who had gone, and his own desk seemed to sympathize, its warm intimacy telling him to go home that it might be alone with the others. Scratched and marked with his initials, blurred and spotted with ink, the desk was as tired of him as he was of the desk. Now they almost hated one another, yet each so patient with the other.

      Sister Celia stood up, gathering her papers.

      ‘At five you may leave,’ she said. ‘But on one condition –’

      His lethargy consumed any curiosity as to what that condition might be. Sprawled out with his feet twined around the desk in front of him, he could do no more than stew in his own disgust.

      ‘I want you to leave here at five and go to the Blessed Sacrament, and I want you to ask the Virgin Mary to bless your mother and bring her all the happiness she deserves – the poor thing.’

      Then she left. The poor thing. His mother – the poor thing. It worked a despair in him that made his eyes fill up. Everywhere it was the same, always

Скачать книгу