The Bandini Quartet. John Fante

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bandini Quartet - John Fante страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
The Bandini Quartet - John  Fante

Скачать книгу

beyond the high fence. A giant of a man, a dwarfed giant hidden on the other side of a six-foot fence, his shovel peering over the top now and then, throwing puffs of snow back to the sky.

      But he had not built a fire in the kitchen stove. Oh no, he never built a fire in the kitchen stove. What was he – a woman, that he should build a fire? Sometimes though. Once he had taken them into the mountains for a beefsteak fry, and absolutely no one but himself was permitted to build that fire. But a kitchen stove! What was he – a woman?

      It was so cold that morning, so cold. Her jaw chattered and ran away from her. The dark green linoleum might have been a sheet of ice under her feet, the stove itself a block of ice. What a stove that was! a despot, untamed and ill-tempered. She always coaxed it, soothed it, cajoled it, a black bear of a stove subject to fits of rebellion, defying Maria to make him glow; a cantankerous stove that, once warm and pouring sweet heat, suddenly went berserk and got yellow hot and threatened to destroy the very house. Only Maria could handle that black block of sulking iron, and she did it a twig at a time, caressing the shy flame, adding a slab of wood, then another and another, until it purred beneath her care, the iron heating up, the oven expanding and the heat thumping it until it grunted and groaned in content, like an idiot. She was Maria, and the stove loved only her. Let Arturo or August drop a lump of coal into its greedy mouth and it went mad with its own fever, burning and blistering the paint on the walls, turning a frightful yellow, a chunk of hell hissing for Maria, who came frowning and capable, a cloth in her hand as she twitted it here and there, shutting the vents deftly, shaking its bowels until it resumed its stupid normalcy. Maria, with hands no larger than frayed roses, but that black devil was her slave, and she really was very fond of it. She kept it shining and flashily vicious, its nickel-plated trade name grinning evilly like a mouth too proud of its beautiful teeth.

      When at length the flames rose and it groaned good morning, she put water on for coffee and returned to the window. Svevo was in the chicken yard, panting as he leaned on his shovel. The hens had come out of the shed, clucking as they eyed him, this man who could lift the fallen white heavens off the ground and throw them over the fence. But from the window she saw that the hens did not saunter too close to him. She knew why. They were her hens; they ate from her hands, but they hated him; they remembered him as the one who sometimes came of a Saturday night to kill. This was all right; they were very grateful he had shoveled the snow away so they could scratch the earth, they appreciated it, but they could never trust him as they did the woman who came with corn dripping from her small hands. And spaghetti too, in a dish; they kissed her with their beaks when she brought them spaghetti; but beware of this man.

      Their names were Arturo, August, and Federico. They were awake now, their eyes all brown and bathed brightly in the black river of sleep. They were all in one bed, Arturo twelve, August ten, and Federico eight. Italian boys, fooling around, three in a bed, laughing the quick peculiar laugh of obscenity. Arturo, he knew plenty. He was telling them now what he knew, the words coming from his mouth in hot white vapor in the cold room. He knew plenty. He had seen plenty. He knew plenty. You guys don’t know what I saw. She was sitting on the porch steps. I was about this far from her. I saw plenty.

      Federico, eight years old.

      ‘What’ya see, Arturo?’

      ‘Shut yer mouth, ya little sap. We ain’t talkin’ to you!’

      ‘I won’t tell, Arturo.’

      ‘Ah, shut yer mouth. You’re too little!’

      ‘I’ll tell, then.’

      They joined forces then, and threw him out of bed. He bumped against the floor, whimpering. The cold air seized him with a sudden fury and pricked him with ten thousand needles. He screamed and tried to get under the covers again, but they were stronger than he and he dashed around the bed and into his mother’s room. She was pulling on her cotton stockings. He was screaming with dismay.

      ‘They kicked me out! Arturo did. August did!’

      ‘Snitcher!’ yelled from the next room.

      He was so beautiful to her, that Federico; his skin was so beautiful to her. She took him into her arms and rubbed her hands into his back, pinching his beautiful little bottom, squeezing him hard, pushing heat into him, and he thought of the odor of her, wondering what it was and how good it was in the morning.

      ‘Sleep in Mamma’s bed,’ she said.

      He climbed in quickly, and she clamped the covers around him, shaking him with delight, and he was so glad he was on Mamma’s side of the bed, with his head in the nest Mamma’s hair made, because he didn’t like Papa’s pillow; it was kind of sour and strong, but Mamma’s smelt sweet and made him warm all over.

      ‘I know somethin’ else,’ Arturo said. ‘But I ain’t telling.’

      August was ten; he didn’t know much. Of course he knew more than his punk brother Federico, but not half so much as the brother beside him, Arturo, who knew plenty about women and stuff.

      ‘What’ll ya give me if I tell ya?’ Arturo said.

      ‘Give you a milk nickel.’

      ‘Milk nickel! What the heck! Who wants a milk nickel in winter?’

      ‘Give it to you next summer.’

      ‘Nuts to you. What’ll ya give me now?’

      ‘Give you anything I got.’

      ‘It’s a bet. Whatcha got?’

      ‘Ain’t got nothing.’

      ‘Okay. I ain’t telling nothing, then.’

      ‘You ain’t got anything to tell.’

      ‘Like hell I haven’t!’

      ‘Tell me for nothing.’

      ‘Nothing doing.’

      ‘You’re lying, that’s why. You’re a liar.’

      ‘Don’t call me a liar!’

      ‘You’re a liar if you don’t tell. Liar!’

      He was Arturo, and he was fourteen. He was a miniature of his father, without the mustache. His upper lip curled with such gentle cruelty. Freckles swarmed over his face like ants over a piece of cake. He was the oldest, and he thought he was pretty tough, and no sap kid brother could call him a liar and get away with it. In five seconds August was writhing. Arturo was under the covers at his brother’s feet.

      ‘That’s my toe hold,’ he said.

      ‘Ow! Leggo!’

      ‘Who’s a liar!’

      ‘Nobody!’

      Their mother was Maria, but they called her Mamma, and she was beside them now, still frightened at the duty of motherhood, still mystified by it. There was August now; it was easy to be his mother. He had yellow hair, and a hundred times a day, out of nowhere at all, there came that thought, that her second son had yellow hair. She could kiss August at will, lean down and taste the yellow hair and press her mouth on his face and eyes. He was a good boy, August was. Of course, she had had a lot of trouble with him. Weak kidneys, Doctor Hewson had said, but that was over now, and the mattress was never wet anymore

Скачать книгу