مفتون السيدة إليانا. Amanda Mariel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу مفتون السيدة إليانا - Amanda Mariel страница 5

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
مفتون السيدة إليانا - Amanda Mariel

Скачать книгу

حيث قفز كلب كبير ضارباً بمخالبه الكبيرة على خصرها. تعثرت إلى الخلف بطريقة لا تليق بسيدة قبل أن تقع على الأعشاب. ولكن الكلب لم يتوقف بل استمر بإحداث ضجة وهو ينبح ويلعق خديها.

      ألقت بذراعيها على وجهها محاولةً استيعاب الوضع. ما الذي حدث؟ من أين جاء الكلب؟ وأين كان مالكه بحق السماء؟ قبل أن تفكر في السؤال الأخير أمسك بها شخص ذو عضلاتٍ قوية وأوقفها على قدميها. تلامس الجزء الخلفي من جسدها مع جدارٍ من العضلات فتجمدت في مكانها.

      "يا الهي" صرخت السيدة كارولين. "سيطر على كلبك."

      "على عقبيك" قال صوت رجل بصرامة.

      انخفض الكلب في وضعية الجلوس، ولسانه متدلي على جانب فمه.

      حاولت إليانا تجاهل الخفقان الذي كان يضج في صدرها بعد أن خرجت من أحضان الرجل الغريب. باستدارتها نحو وجهه، صعقتها وسامته ومظهره الجميل. أي أفكار كانت لديها لتعطيه انطباعاً سيئاً عنها حين ارتفعت بنظرها دون خجل من ذقنه القوي لتلتقي بعينيه الخضراوين. نظرت إلى السيدة كارولين التي بدت متفاجئة بنفس القدر. أدارت مظلتها ورمشت عينيها بطريقة غزليّة رأتها إليانا وهي تستخدمها من قبل.

      "اسمحا لي أن أعبر عن مدى أسفي بدعوتكما إلى المثلجات في غونترز؟" ابتسم الرجل كاشفاً عن أسنانٍ مصفوفةٍ بشكلٍ رائع.

      "لا يمكننا أن —"

      "ولكن بالطبع، سيسرنا ذلك." خطت السيدة كارولين إلى الأمام. "أنا السيدة كارولين، ابنة أيرل بيركلي."

      وقفت إليانا في الخلف وأغلقت عينيها وضغطت في محاولةٍ منها للخروج من الوضع. آخر شيء كانتا تحتاجانه هو لفت الانتباه إليهما، والآن عدد كبير من السيدات والسادة يحدقون إليهما. السماح لهذا الرجل بمرافقتهما لأي مكان لن يجر عليهما سوى القيل والقال، مما سيجذب المزيد من الانتباه إليهما.

      "أنا اللورد سنكلير." أخذ يد السيدة كارولين المغطاة بالقفازات وطبع قبلة عليها. "أنه لمن دواعي سروري أن أتعرف عليكِ."

      فتحت إليانا عينيها في الوقت المناسب لتشهد تبادل التحية والخجل العميق الذي تورد على خديّ السيدة كارولين.

      أفلت اللورد سنكلير يدها، ثم جاء ليقف أمام إليانا. وميضٌ كان يرقص في نظرته — هل هو عفريت؟ "يبدو أن كلبي يعرف كيف يجد فتاةً جميلة بين الحشود."

      تجنبت إليانا نظراته إليها. "لا حاجة إلى الاطراء، يا سيدي." كل شيء تم غفرانه."

      قالت السيدة كارولين وهي تقترب من اللورد سنكلر "دعونا نتوجه إلى غونتر."

      نقلت إليانا نظرتها إلى السيدة كارولين. "أخشى أن علينا أن نرفض. ليس أمراً صحيحاً على الاطلاق. إلى جانب ذلك، لا يوجد ما يتوجب الاعتذار لأجله." تراجعت إلى الوراء وأشارت إلى ثوبها. "انظر، كل شيء على ما يرام. لا تمزق أو بقع. لا شيء يثير القلق."

      "أنتِ مرافِقة مقبولة تماماً." رمقت السيدة كارولين إليانا بنظرة تحذيرية، ثم لفت أصابعها حول ذراع اللورد سنكلير. لا تعر اهتماماً لمرافقتي، يا سيدي. إنها من النوع القلق."

      * * * *

image

      قام غاريت تومبيي، الفيكونت سنكلير بمراقبة المرأتين أثناء تناولهن المثلجات التي اشتراها لهما. استلقت الكلبة، لونا، على قطعة من الخيش ملقية على العشب تلعق مغرفتها الخاصة من مثلجات الفراولة. أثبتت السيدة كارولين أنها شخصية سطحية ولم يهتم للطريقة التي كانت تتحدث بها عن مرافقتها. كانت فتاة عادية إلى حد ما مع عيون باهتة وشعر داكن — لئيمة — ومتحمسة للانطلاق.

      "سيكون من التقصير ألا أحصل على منديل الآن" نظرت السيدة كارولين إلى مرافقتها بترقب.

Скачать книгу