Tess: O Voo Das Valquírias. Andres Mann

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tess: O Voo Das Valquírias - Andres Mann страница 12

Tess: O Voo Das Valquírias - Andres Mann

Скачать книгу

cuidada por Tess e Jake quando eles a adoptaram. Ele e Fadime teriam colocado o dinheiro para um melhor uso e foi negado o que ele achava ser seu por direito por um engano que contornou a estipulação inconveniente do testamento, ou seja, que Aara iria se casar com uma família muçulmana. Os registos na Turquia mostraram que o casamento teve lugar entre Aara e Serhan Hazinedar, filho de professores universitários em Istambul. O que incomodava Belcour era que Jake arquivou os papéis do divórcio no dia seguinte ao casamento. Laurent foi suficientemente astuto para concluir que o casamento era uma farsa, invalidando assim potencialmente o casamento e quebrando a disposição chave do testamento de Amir.

      Turgut Ertegün, o advogado turco, nomeado para administrar a papelada do legado, desapareceu logo depois que Jake e os seus advogados reivindicaram a herança em nome de Aara. Laurent suspeitou que o advogado tinha sido subornado e recebido dinheiro suficiente para abandonar a sua advocacia na Turquia, vender a sua casa e voar para fora do país para nunca mais ser visto. Belcour contratou investigadores para tentar encontrar o homem.

      Enquanto aguardavam os resultados, ele e dois de seus executores desembarcaram em Istambul para visitar Nazar Hazinedar, cujo filho Serhan casou com Aara e cumpriu a provisão da vontade de Amir, permitindo assim a libertação da fortuna.

      Fonte: Wikimedia Commons

      Vista de Istambul

      Laurent e os seus homens foram até à casa de Hazinedar. A governanta disse que o patrão não estava disponível, mas isso não dissuadiu Laurent e os seus dois capangas de invadir a casa e encontrar Hazinedar na sua secretária. Quando o homem viu Belcour, entrou em pânico e tentou escapar pela outra porta, mas os homens de Laurent o prenderam e o colocaram em numa cadeira de frente para Laurent, que se sentiu confortável num sofá de couro.

      – Nazar Bey, você não parece feliz em me ver – Laurent disse enquanto acendia um cigarro. – Se bem me lembro, era suposto trabalharmos juntos num pequeno assunto que envolve muito dinheiro.

      – Eu cumpri as minhas obrigações, disse o homem. – O meu filho casou-se com a rapariga.

      – Ele casou, mas receio que as coisas não tenham corrido como o planeado. Pensei que tínhamos concordado que o meu homem Selim era suposto fazer-se passar pelo seu filho, permitindo-nos assim ter acesso ao dinheiro. Tenho certeza que você se lembra do nosso acordo.

      – O acordo exigia que eu me envolvesse em fraude e engano. No final, eu não podia comprometer a minha honra.

      Laurent balançou a cabeça. – Nazar Bey, eu não sou estúpido. Você revelou o nosso plano a Jake Vickers. Estou desapontado. Eu estava a contar com a sua lealdade. Parece que você me esfaqueou nas costas, derramou os feijões para Jake e descarrilou o plano. Eu perdi muito dinheiro por sua causa.

      – Você não tinha direito a esse dinheiro. Foi um plano fraudulento desde o início.

      – Isso não o impediu de aceitar a ajuda financeira de Fadime e de mim. Acho ilusórios os seus protestos de moralidade muçulmana. Não só você me roubou, mas também me traiu.Você foi mau, Nazar. Você realmente esperava safar-se com isso?

      – O que está feito está feito. O que você quer de mim? – disse Nazar Bey na defensiva.

      – Apenas um pouco de esclarecimento. Por exemplo, o casal feliz passou a noite juntos?

      – Essa é uma pergunta ofensiva – disse Nazar Bey indignado.

      – Vamos ser um pouco mais específicos – disse Belcour enquanto acendia um cigarro. – Os recém-casados consumaram o seu casamento?

      – Eu não sou de se intrometer em tais assuntos.

      – Por que o casal feliz pediu o divórcio no dia seguinte?

      – Tudo o que sei é que eles não se davam bem.

      – Como explicas que o Jake Vickers te pagou trezentos mil dólares depois do divórcio?

      – Como você sabe disso?

      – Você esqueceu-se que finanças são a minha especialidade, Nazar Bey. Eu posso descobrir tudo o que eu quero sobre dinheiro.

      – Parabéns. O seu esquema não funcionou. Agora, por favor, vá embora.

      – Isto está a ficar chato – disse Belcour enquanto acendia outro cigarro. – Agora, pela última vez,vais-me contar o que aconteceu?

      – Você sabe que eu perdi o meu cargo na universidade devido às purgas de Erdogan. O Sr. Vickers acabou de me ajudar.

      – Por outras palavras, traíste-me por um pouco mais de dinheiro.

      – Eu disse-lhe que era uma questão de ética.

      – Nazar, isto está a ficar aborrecido. Como não vais falar, tenho medo de ter que te magoar.

      Laurent virou-se para os seus homens.

      – Parta-lhe os joelhos. Quebre-lhe os joelhos.

      – Você está louco. Você não pode fazer isso, protestou Hazinedar.

      Os dois homens corpulentos agarraram uma cadeira resistente e esmagaram-na na parede. Eles então pegaram duas das pernas desmontadas e se aproximaram da vítima.

      De repente, ouviram as sirenes da polícia e os carros gritando até parar.

      Um dos homens olhou pela janela.

      – É a polícia. A empregada deve tê-los chamado.

      Laurent estava muito irritado. – Parece que você vai escapar do castigo desta vez, Hazinedar. Tenho certeza de que você vai dizer as coisas certas para a polícia. Estou certo?

      Hazinedar acenou com a cabeça.

      Dois policias invadiram a sala com armas apontadas.

      – Mãos para cima, todos vocês – disse o homem mais velho.

      Os homens cumpriram.

      – O que está errado, agentes? – Hazinedar perguntou.

      – Recebemos um telefonema de uma mulher sobre uma invasão de casa.

      – Deve haver um erro, oficial – disse Hazinedar. – Eu estava apenas falando de negócios com os meus convidados.

      O oficial notou a cadeira partida.

      – O que aconteceu?

      – Tenho medo de ser um pouco pesado – disse Belcour. – A cadeira partiu enquanto eu me sentava nela. Eu ficarei feliz em pagar pelos estragos, Nazar Bey.

      – Não é preciso, Sr. Belcour,– disse Hazinedar. – Peço desculpas pelos móveis frágeis. Estou feliz que você não tenha se magoado.

      – O polícia não estava convencido. – Nazar Bey, tens a certeza que não queres apresentar queixa contra estes homens?

      – Absolutamente não, oficial. Concluímos o nosso negócio. Peço desculpas pela confusão. – Ele então voltou-se para os seus ''convidados – Sinto muito por isso, senhores. Tenho certeza de

Скачать книгу