Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal. Ibn al-Jawzi

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi страница 8

Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi Library of Arabic Literature

Скачать книгу

أبو عبد الله أحمد بن محمّد المُسَيّبي قال: قلت لأبي عبد الله: إني أحبّ أن آتيك فأُسلّم عليك ولكني أخاف أن تكره الرِّجْل.

      فقال: إنّا لَنكره ذلك.

      Al-Khallāl cites Abū ʿAbd Allāh Aḥmad ibn Muḥammad al-Musayyabī, who reports:

      [Al-Musayyabī:] I once said to Aḥmad, “I’d like to visit you and pay my respects, but I’m afraid you wouldn’t want me to.”6

      “I don’t like that sort of thing,” he said.

      ٩،٥٤

54.9

      قال الخلال:

      وأخبرنا أبو بكر المرُّوذي قال: ذكرتُ لأبي عبد الله عبد الوهّاب على أن يلتقيا فقال: أليس قد كره بعضهم اللقاء؟

      وقال: يَتزيّن لي وأتزين له، كفى بالعزلة عِلمًا والفقيه الذي يخاف الله.

      وسمعتُ أبا عبد الله يقول: أريد النزول بمكة أُلقي نفسي في شِعْب من تلكَ الشِّعاب حتى لا أُعرَف.

      Al-Khallāl cites Abū Bakr al-Marrūdhī, who reports:

      [Al-Marrūdhī:] I once suggested to Aḥmad that he meet up with ʿAbd al-Wahhāb.

      “Didn’t some of the pious avoid meetings?” he said. Then he added, “He would make an effort to be pleasant with me and I with him. No, solitude is a better teacher. The one with true understanding fears God.”7

      I once heard Aḥmad say, “I want to go down to Mecca and throw myself into one of those ravines where no one will ever find me.”

      الباب الخامس والخمسون

      في ذكر إيثاره خمول الذكر واجتهاده في سَتر الحال

      Chapter 55

      His Wish to Live in Obscurity and His Efforts to Remain Unnoticed

      ١،٥٥

55.1

      أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أخبرنا إبراهيم بن عمر البَرْمكي قال: أخبرنا عليّ بن مَرْدَك قال: حدثنا عبد الرحمن بن أبي حاتم قال: حدثنا أبي قال: حدثنا أحمد بن أبي الحَواري قال:

      حدثني عُبيد القارئ قال: دخل عمّ أحمد بن حنبل على أحمد بن حنبل ويده تحت خدّه فقال له: يا ابن أخي أيّ شيء هذا الغمّ؟ أي شيء هذا الحزن؟

      فرفع أحمد رأسه فقال: يا عم طوبى لمن أخمل الله عزّ وجلّ ذِكْرَه.

      We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who cites Ibrāhīm ibn ʿUmar al-Barmakī, who cites ʿAlī ibn Mardak, who heard ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Ḥātim report that he heard his father report that he heard Aḥmad ibn Abī l-Ḥawārī report that he heard ʿUbayd al-Qāriʾ report:

      [ʿUbayd al-Qāriʾ:] Aḥmad ibn Ḥanbal’s uncle once went to see him and found him with his chin cupped in his hand. “Nephew,” he asked, “what’s troubling you? Why so glum?”

      “Uncle,” Aḥmad replied, “happiness is when God makes sure that no one’s ever heard of you.”

      ٢،٥٥

55.2

      قال ابن أبي حاتم:

      وسمعت أبي يقول: كان أحمد بن حنبل إذا رأيتَه تعلم أنه لا يُظهر النُّسك، رأيتُ عليه نعلاً لا يشبه نعل القُرّاء له رأس كبير معقَّف وشِراكه مُسبَل كأنه اشتُري له من السوق ورأيت عليه إزارًا وجُبّة بُرد١ مُخطّطة أسمارجون.٢

      قال عبد الرحمن : أراد بهذا والله أعلم ترك التزيّي بزِيّ القرّاء وإزالته عن نفسه ما يشتهر به.

      ١ د: وبرد. ٢ تركي: أسمان جون.

      Ibn Abī Ḥātim reports that he heard his father say:

      [Abū Ḥātim:] My father said, “All you had to do was look at Aḥmad ibn Ḥanbal to see that he wasn’t trying to show off how ascetic he was. I saw him wearing sandals that didn’t look like the sandals that the Qurʾan-readers8 wear. The toe-end was big and curled back and the strap hung loose. They looked like something bought for him from the market. I also saw him wearing a breechclout and a striped gown of a sky-blue color.”9

      By dressing this way Aḥmad was trying to avoid—or so I think, though God alone knows the truth—looking like a Qurʾan-reader, in the hope of losing his reputation for piety.

      ٣،٥٥

55.3

      أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا إبراهيم بن عمر قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أبو بكر الخلّال قال:

      قال أبو بكر المرُّوذي: قال لي أبو عبد الله: قُل لعبد الوهاب أَخْمِلْ ذِكرك فإني أنا قد بُليت بالشهرة.

      وسمعته يقول : والله لو وجدتُ السبيل إلى الخروج لم أُقم في هذه المدينة ولخرجتُ منها حتى لا أُذكر عند هؤلاء ولا يذكروني.

      We

Скачать книгу