Госпиталь брошенных детей. Стейси Холлс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс страница 13

Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс Novel. Большая маленькая жизнь

Скачать книгу

Половины сердца. Другая половина… она осталась у ее отца. На том фрагменте, который я отдала, были вырезаны две буквы, «Б» и «К».

      – И вы готовы внести плату за содержание и воспитание вашей дочери?

      – Сколько?

      – Ну, вы сказали, что принесли ее в ноябре…

      – 1747 года от рождения Господа нашего.

      – Значит, это шесть лет и…

      – И почти два месяца, до настоящего дня.

      Он согласно кивнул, достал перо и стал подсчитывать столбики цифр.

      – Всего выходит шесть фунтов, и еще я должен…

      – Шесть фунтов? – Я повысила голос, и он замолчал. – У меня нет шести фунтов.

      Он заморгал и посмотрел на меня. Его перо мелко дрожало над бумагой.

      – Когда вы отдавали вашу дочь под опеку, было ясно указано, что возмещение будет составлять один фунт за один год содержания и обучения.

      – Я… я не… я не могу… Как люди получают своих детей обратно?

      Я думала о мешочке с пенсовыми и трехпенсовыми монетами у меня в кармане, который медленно, очень медленно становился тяжелее. Теперь мне казалось, что я медленно ухожу под землю.

      Он почесал голову под париком, который зашевелился, как живое существо.

      – Я возьму бумаги вашей дочери, и тогда мы сможем обсудить условия договора, когда я ознакомлюсь с ее делом.

      Он выглядел слегка обеспокоенным; его взгляд не был враждебным, но губы сомкнулись в жесткую линию, как будто он не привык сообщать добрые вести.

      Я понимала, что он оставил недосказанным. Давай сначала проверим, что она не умерла. Должно быть, многие женщины приходили сюда и слышали, что их дети не выжили. Я старалась улыбаться мистеру Симмонсу, хотя мои нервы были на пределе.

      – Мисс Брайт, перед уходом я хочу спросить, изменились ли ваши жизненные обстоятельства, – сказал он.

      – Мои жизненные обстоятельства?

      – Именно так.

      – Я не замужем, если это вас интересует. И я не поменяла работу с тех пор, как принесла сюда мою дочь.

      – Вы не обременены долгами? И вы поддерживаете домашнее хозяйство в добром порядке?

      – У меня нет долгов, и я стараюсь, как могу.

      – С кем вы проживаете?

      Я была так непривычна к подобным фразам, что мне понадобилось сделать усилие над собой и собраться с мыслями, чтобы понять его. У меня все плыло перед глазами. Шесть фунтов!

      – С моим отцом. Моя мать умерла, когда я была ребенком, поэтому я знаю, каково жить без матери.

      Он многозначительно посмотрел на меня.

      – И вы можете гарантировать, что расходы по уходу за ней не лягут на вашу церковную общину, пока девочка не достигнет зрелого возраста?

      – Я могу это гарантировать, хотя должна признаться, что не вполне понимаю вас. Я сказала, что у меня нет шести фунтов. У меня есть два фунта, и все эти годы я откладывала деньги, чтобы накопить такую

Скачать книгу